A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. (September 2015) |
The topic of this article may not meet Wikipedia's general notability guideline. (August 2023) |
Brithenig | |
---|---|
Brithenig, Comroig | |
Pronunciation | [bɾɪθɛˈniːɡ] |
Created by | Andrew Smith |
Date | 1996 |
Setting and usage | A thought experiment in alternate history, Ill Bethisad, if Latin had replaced the Brittonic languages |
Purpose | Indo-European
|
Sources | A posteriori Romance language[1] constructed from Vulgar Latin with a Celtic substrate |
Language codes | |
ISO 639-3 | bzt |
bzt | |
Glottolog | brit1244 |
Brithenig, or also known as Comroig,[2] is an invented language, or constructed language ("conlang"). It was created as a hobby in 1996 by Andrew Smith from New Zealand, who also invented the alternate history of Ill Bethisad to "explain" it. Officially according to the Ill Bethisad Wiki, Brithenig is classified as a Britanno-Romance language, along with other Romance languages that displaced Celtic.[3]
Brithenig was not developed to be used in the real world, like Esperanto or Interlingua, or to provide detail to a work of fiction, like Klingon from the Star Trek franchise. Rather, Brithenig started as a thought experiment to create a Romance language that might have evolved if Latin had displaced the native Celtic language as the spoken language of the people in Great Britain.
The result is an artificial sister language to French, Catalan, Spanish, Portuguese, Romanian, Occitan and Italian which differs from them by having sound-changes similar to those that affected Welsh, and words that are borrowed from the Brittonic languages and from English throughout its pseudo-history. One important distinction between Brithenig and Welsh is that Welsh is P-Celtic, but Latin was a Q-Italic language (as opposed to P-Italic, like Oscan), and the trait was passed onto Brithenig.
Similar efforts to extrapolate Romance languages are Breathanach (influenced by the other branch of Celtic), Judajca (influenced by Hebrew), Þrjótrunn (a non-Ill Bethisad language influenced by Icelandic), Venedic (influenced by Polish), and Xliponian (which experienced a Grimm's law-like sound shift). It has also inspired Wessisc, a hypothetical Germanic language influenced by contact with Old Celtic.
Brithenig was granted the code BZT as part of ISO 639-3.
Andrew Smith was one of the conlangers featured in the exhibit "Esperanto, Elvish, and Beyond: The World of Constructed Languages" displayed at the Cleveland Public Library from May through August 2008.[4] Smith's creation of Brithenig was cited as the reason for his inclusion in the exhibit (which also included the Babel Text[5] in Smith's language).
Orthography
Brithenig orthography is similar to that of Welsh, except:
- Unlike Welsh, Brithenig has soft C and G; that is, before vowels e and i the consonants c and g are pronounced /tʃ/, /dʒ/, similar to Italian.
- Brithenig also use such phonemes finally in letters c' and g'.
- Hard G in Brithenig is indicated by gh as in Italian.
- Similarly, when preceding e and i, sc is pronounced /ʃ/, otherwise /sk/.
- The letter k used for hard /k/ is much more alive in Brithenig than Welsh.
- While Welsh words are usually stressed in penultimate syllables, Brithenig words are stressed in the last syllable (Brithenig yscol vs. Welsh ysgol, both mean "school").
- There are no complicated rules on predicting vowel length from orthography: stressed vowels are always pronounced long.
- Brithenig has numerous silent letters.
- In words more than two syllables, word-final -t in the sequence -nt, and -r or -l as the second members of consonant clusters become silent.
- Word-final -f generally silent, but not as an orthographically geminate -ff.
- In the infinitive endings -ar, -er, -ir, the -r is usually unpronounced.
- Some speakers pronounce -ae and -oe as /aː/ and /oː/, respectively. In the standard variant, both vowels are pronounced as /aːɪ/ and /oːɪ/.
- Monosyllabic words ending in consonant clusters which ends in -r or -l are pronounced with an epenthetic vowel same as the last vowel (llifr pronounced as llifir /ˈɬiːvɪɾ/, see above). Such would account for unusual stress patterns.
Grammar
Mutation
Like Welsh and other Celtic languages, initial consonant mutations (cluinediwn, lit. "declensions") in Brithenig is an important feature. There are three mutations: soft (moillad), spirant (solwed), and nasal (naral).
Radical | Soft | Spirant | Nasal |
---|---|---|---|
p- /p/ |
b- /b/ |
ph- /f/ |
mh- /m̥/ |
t- /t/ |
d- /d/ |
th- /θ/ |
nh- /n̥/ |
c- /k, tʃ/ |
g- /ɡ/ |
ch- /χ/ |
ngh- /ŋ̥/ |
g- /dʒ/[6] | |||
b- /b/ |
f- /v/ |
m- /m/ | |
d- /d/ |
dd- /ð/ |
n- /n/ | |
g- /ɡ, dʒ/ |
∅- (silent) |
ng- /ŋ/ | |
m- /m/ |
f- /v/ |
not applicable | |
ll- /ɬ/ |
l- /l/ |
not applicable | |
rh- /r/ |
r- /ɾ/ |
not applicable |
Soft mutation are used with feminine nouns, adjectives, verbs, change in word order, after an adverb, and prepositions di "of, from" and gwo "under". Spirant mutation are used for marking plurals on nouns, adjective, and verbs, but also after prepositions tra "through" and a "to, at", and the conjunction mai "but". Nasal mutation are used after the negative adverb used to negate verbs rhen, and prepositions in "in" and cun "with".
Before a vowel, the prepositions a "to, at" and e "and" irregularly became a-dd and e-dd.
Soft | -x | dix | di bedd "of foot" |
---|---|---|---|
Spirant | -x | trax | tra phedd "through foot" |
Nasal | -x | cunx | cun mhedd "with foot" |
Nouns and adjectives
Gender in Brithenig nouns is lexical and unpredictable, as it obscured by historic sound changes. The indefinite article in Brithenig is ynx "one".
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculine | ill | llox |
Feminine | llax or x |
Unlike Welsh with unpredictably-formed plurals, there is no dedicated separate plural suffix for Brithenig, thus, the singular and plural forms are almost always invariable (similar to transnumeral languages such as Indonesian and Korean). Instead, the plural definite article is generally placed before the noun (lla gas, llo chas), but yet there are some exceptions to this rule. Exceptions include the plural of (ill) of "man", (llo) h-on; and some plurals that formed by placing feminine singular definite article before it with spirant lenition (ill bordd, lla fordd).
Dual forms of natural pairs (e.g. arms, legs), however, have their own prefix and formed by prefixing dew- "two" to the nouns. The similar feature also occurs in Breton. Diminutives and augmentatives are derived by suffixing -ith (usual)/-in (affection/collective) and -un, respectively.
Pronouns
Person | Nominative | Accusative | Dative | Disjunctive | Possessive | |
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | 1st | eox | mi | mui | mew | |
2nd | tyx | ti | tui | tew | ||
Plural | 1st | nux | nustr | |||
2nd | gwx | gwstr | ||||
Both | 3rd m. | ysx | llo | lle | sui | sew |
3rd f. | sax or x | lla |
There is no distinction of numbers in third person, but can be indicated by spirant lenition on succeeding nominals or verbs (before singulars the mutation is not used). Unlike nouns, pronouns are not just inflected for numbers, but also grammatical cases. Like many languages, there are T–V distinction, with ty is used for addressing people that the speaker is familiar with or gods, while Gw is used when speaking to a stranger or a less familiar or more formal acquaintance (with capitals). Before feminine nouns, the succeeding noun(s) exhibit soft mutation, while before plural the noun(s) exhibit spirant mutation. When mutated, ty and ti irregularly becomes dyx to avoid confusion with di "of". Unlike Welsh, Brithenig make fewer use of inflected prepositions, and such prepositions only found in the word cun "with":
Singular | Plural | |
---|---|---|
1st person | cunmeg | cunnusc |
2nd person | cunneg | cungwsc |
3rd person | cunseg |
Verbs
Similar to Spanish and Portuguese, Brithenig verbs are divided into 3 conjugations according to their infinitive endings: -ar (canhar "to sing"), -er (perdder "to lose"), and -ir (dorfir "to sleep") (note that the final -r are usually silent). Brithenig is a non-null-subject language, that is, it requires pronouns before the verb forms (ys cant "he sings"). Note that the stem's final consonants also undergo lenition, but also unvoiced final stop consonants become voiced in the imperfect, past definite, and subjunctive past plurals; future, and conditional forms (that in verbs like canhar those also undergo mutation as well).
Subjunctive forms nowadays only survive in fixed phrases, like can in Rhufein, ffâ si llo Rhufan ffeigant "when in Rome, do as the Romans do". Also in subjunctive present forms, final vowels are affected by i-affection (except in -ar verbs where it only happen in plural forms):
Unaffected | Affected |
---|---|
-a- | -ei- |
-e- | |
-o- | |
-u- | -y- |
-aw- | -ew- |
-i- |
Regular verbs
infinitive | canhar | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
present participle | canhan | ||||||||
past participle | canhad | ||||||||
person | singular | plural | |||||||
1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | ||||
eo | tu | ys | sa | nu | gw | ys | sa | ||
indicative | present | gant | gant | cant | gant | chanhan | chanhath | chanhant | |
imperfect | ganhaf | ganhaf | canhaf | ganhaf | chanafan | chanafath | chanafant | ||
past definite | ganhaf | ganhast | canhaf | ganhaf | chanafan | chanast | chanarent | ||
future | ganarai | ganara | canara | ganara | chanaran | chanarath | chanarant | ||
conditional | ganarew | ganarew | canarew | ganarew | chanarewn | chanarewth | chanarewnt | ||
eo | tu | ys | sa | nu | gw | ys | sa | ||
subjunctive | present | gant | gant | cant | gant | cheinhen | cheinheth | cheinhent | |
past | ganhas | ganhas | canhas | ganhas | chanassen | chanasseth | chanassent | ||
eo | tu | ys | sa | nu | gw | ys | sa | ||
imperative | cant (familiar), canhath (formal) |
infinitive | perdder | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
present participle | perdden | ||||||||
past participle | perdded | ||||||||
person | singular | plural | |||||||
1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | ||||
eo | tu | ys | sa | nu | gw | ys | sa | ||
indicative | present | berdd | berdd | perdd | berdd | pherdden | pherddeth | pherddent | |
imperfect | berddef | berddef | perddef | pherddef | pherddefan | pherddefath | pherddefant | ||
past definite | berddef | berddest | perddef | berddef | pherddefan | pherddest | pherdderent | ||
future | berdderai | berddera | perddera | berddera | pherdderan | pherdderath | pherdderant | ||
conditional | berdderew | berdderew | perdderew | berdderew | pherdderewn | pherdderewth | pherdderewnt | ||
eo | tu | ys | sa | nu | gw | ys | sa | ||
subjunctive | present | beirdd | beirdd | peirdd | beirdd | pheirddan | pheirddath | pheirddant | |
past | berddes | berddes | perddes | berddes | pherddessen | pherddesseth | pherddessent | ||