Culture of Hong Kong - Biblioteka.sk

Upozornenie: Prezeranie týchto stránok je určené len pre návštevníkov nad 18 rokov!
Zásady ochrany osobných údajov.
Používaním tohto webu súhlasíte s uchovávaním cookies, ktoré slúžia na poskytovanie služieb, nastavenie reklám a analýzu návštevnosti. OK, súhlasím


Panta Rhei Doprava Zadarmo
...
...


A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Culture of Hong Kong
 ...

The culture of Hong Kong is primarily a mix of Chinese and Western influences, stemming from Lingnan Cantonese roots and later fusing with British culture due to British colonialism (Jyutping: Jyut6 zeoi6; Traditional Chinese: 粵英薈萃). As an international financial center dubbed "Asia's World City", contemporary Hong Kong has also absorbed many international influences from around the world. Moreover, Hong Kong also has indigenous people and ethnic minorities from South and Southeast Asia, whose cultures all play integral parts in modern-day Hong Kong culture. As a result, after the 1997 transfer of sovereignty to the People's Republic of China, Hong Kong has continued to develop a unique identity under the rubric of One Country, Two Systems.[1]

History

Languages and writing systems

Spoken languages

English and Chinese are the two official languages of Hong Kong.[2] During the British colonial era, English was the sole official language until 1978 but has remained a strong second language in Hong Kong. As the majority of the population in Hong Kong are descendants of migrants from China's Canton Province, the vast majority speak standard Cantonese or other Yue Chinese varieties as a first language, with smaller numbers of speakers of Hakka Language or the Teochew dialect of Southern Min. In addition, immigrants and expatriates from the West and other Asian countries have contributed much to Hong Kong's linguistic and demographic diversity.

Hong Kong Cantonese

Hong Kong Cantonese is the Cantonese language () spoken in Hong Kong. Although it is not one of the Hong Kong indigenous languages,[3][4] it is the most widely spoken language in Hong Kong nowadays. The Hong Kong style of Cantonese contains many loanwords from English, and also some from Japanese, due to Japan being one of Hong Kong's biggest trade partners and the popularity of Japanese pop culture in the city in the past few decades. Nevertheless, Hong Kong Cantonese is still mutually intelligible with the Cantonese spoken by Cantonese people from mainland China or overseas Chinese of Cantonese ancestry. Cantonese is also the primary language used in Hong Kong cultural products (pop songs, movies, etc.).[citation needed]

One distinctive trait of Hong Kong's Cantonese is that, due to British cultural influences, Hong Kongers are noted to have a habit of sprinkling their Cantonese with English words, resulting in a new speech pattern called "Kongish".[5]

Non-Cantonese Sinitic languages

Hakka language (Jyutping: Haak3 gaa1 waa2; Traditional Chinese: 客家話) is commonly used in many walled villages (Jyutping: Wai4 cyun1; Traditional Chinese: 圍村) in New Territories and Hakka ethnic communities in Hong Kong, being one of the indigenous languages for Hong Kong indigenous peoples.[6][7] Hakka is, like Cantonese and Mandarin, a member of the Chinese language family, but has close to zero mutual intelligibility with either. Hakka people also has a distinct culture, differing from Cantonese also in terms of traditional architecture, music, cuisine, and other customs.

Waitau language (Jyutping: Wai4 tau4 waa2; Traditional Chinese: 圍頭話), another of Hong Kong's indigenous languages,[3][6] is mostly spoken by the older generation living in walled villages in New Territories. Lastly, the Tanka people (Jyutping: Daan6 gaa1 jan4; Traditional Chinese: 蜑家人) from the fishing villages is another group of Hong Kong indigenous peoples. Their language, Tanka (Jyutping: Daan6 gaa1 waa2; Traditional Chinese: 蜑家話), with their own version of Cantonese, is another form of Hong Kong indigenous languages.

Government linguistic policy

Since the 1997 handover, the government has adopted the "biliterate and trilingual" (Jyutping: Loeng3 man4 saam1 jyu5; Traditional Chinese: 兩文三語, literally "two writing systems and three languages") policy. Under this principle, "Chinese" (somewhat ambiguously) and English must both be acknowledged as official languages, with Cantonese being acknowledged as the de facto official (at least spoken) variety of Chinese in Hong Kong, while also accepting the use of Mandarin (Jyutping: Pou2 tung1 waa2; Traditional Chinese: 普通話)[8] in certain occasions.

Writing systems

A political advertisement written in Cantonese

In terms of writing systems, Hong Kongers write using Traditional Chinese characters, which not only employ, under varying circumstances, variant and classical characters used since imperial years, but also cover all of the words in Mandarin-based Vernacular Chinese, the language in which government documents and most works of literature are written. With the aid of Cantonese characters invented by Hong Kongers, the Cantonese language can now be written verbatim, and written Cantonese have been becoming more prevalent since the turn of the 21st century, especially in less formal spheres such as internet forums and advertisements.[9]

Cultural identity

156 years of rule as a separate British colony, as well as political separation from the rest of Lingnan have resulted in a unique local identity.[10] Elements of traditional Cantonese culture combined with British influences have shaped Hong Kong in every aspect of the city, spanning from law, politics, education, languages, cuisines, and the way of thinking. It is for this reason that many Hong Kongers are proud of their culture (such as the Cantonese language, which has a 1000-year-long history and a rich heritage of traditional songs and poems[11][12][13]) and generally refer themselves as "Hongkongers" (Jyutping: Hoeng1 gong2 yan4; Traditional Chinese: 香港人), to distinguish themselves from the Han Chinese from mainland China (whose culture developed independently). The sense of Hong Kong people asserting their unique identity and nationality has increased over time. This is due to the rising phenomena of conflicts between Hong Kongers and the Mainlanders.[14][15]

Academic Kam Louie described Hong Kong's colonial past as creating a "translation space where Chinese-ness was interpreted for 'Westerners' and Western-ness translated for Chinese."[10]

After the handover of Hong Kong, the University of Hong Kong surveyed Hong Kong residents about how they defined themselves. In its latest poll published in June 2022, 39.1% of respondents identified as Hong Konger, 31.4% as Hong Konger in China, 17.6% as Chinese, 10.9% as Chinese in Hong Kong, and 42.4% as mixed identity.[16] In a 2023 Pew Research survey, adults in Hong Kong were most likely to identify as both Chinese and Hong Konger (53%), followed by those who identify primarily a Hong Konger (36%), and solely as Chinese (10%).[17]

Hong Kong's 'identity crisis' did not arise only because of conflicts between 'original' Hong Kong people and mainland China. As Hong Kong was developed from a fishing village into an international financial city, many middle class individuals yearned for Western or international lifestyles and culture. [18] The mix of east and west, old and new, has offered Hong Kong people a diverse variety of choices but at the same time confusions. The rapid growth and prosperity and population happened in the 1960s to 1980s when the world was also influenced by globalisation.

Society

Happy Valley apartment blocks

In Hong Kong, traditional Confucian-derived values such as "family solidarity", "courtesy" and "saving face" carry significant weight in the minds of the people. Hong Kong's mainstream culture is derived from and heavily influenced by the Cantonese from the neighbouring province of Guangdong ("Gwongdung" in Cantonese) and their culture, which is considerably different from those of other Han Chinese people. There are also small communities of Hakka, Hokkien, Teochew and Shanghainese people in Hong Kong.[citation needed]

Structurally, one of the first laws to define people's relationships was the Hong Kong Matrimonial Ordinance passed in 1972. The law set the precedent of banning concubinage and same sex marriages with a strict declaration for heterosexual relationships with one partner only.[19] Other economic changes include families in need of assistance due to both parents working. In particular, foreign domestic helpers have become an integral part of the household since the late 1980s.[citation needed]

Architecture

In terms of architecture, Hong Kong shows Cantonese, British, and indigenous influences. She has several styles of architecture, most notably Cantonese architecture and British architecture. The former is due to the presence of a large number of people with Cantonese ancestry, and the latter is most commonly seen in government buildings due to the Britons being the rulers of the city. Hong Kong's indigenous peoples also have their own styles, namely walled villages and pang uk. The major[according to whom?] architectural styles that can be found in Hong Kong include:

Hong Kong also contained some Chinese Renaissance style architectures such as King Yin Lei at 45 Stubbs Road,[22] and St Mary's Church of Sheng Kung Hui (Anglican Communion) in Hong Kong Island.[23]

Visual arts

Fine arts

Hong Kong supports a variety of artistic activities. The Hong Kong Arts Centre in Wanchai offers a variety of performance venues and galleries, and is supportive of other arts organisations, while Oi! arts center, located inside the historic Royal Hong Kong Yacht Club, aims to promote visual arts in Hong Kong by providing a platform for art exhibitions, forums and other art-related activities. M+ has a focus on twentieth- and twenty-first-century visual culture, including design, architecture, and Hong Kong visual culture.[24] At the international level, Hong Kong hosts the leading contemporary art fair Art Basel in Asia and is a center for new media art with venues such as Microwave International New Media Arts Festival and Videotage. Even in less urban areas of the city, Hong Kongers have also built creative oases such as the Cattle Depot Artist Village and the Fo Tan artistic community. Contemporary visual artists from Hong Kong include Nadim Abbas, Amy Cheung, Choi Yan-chi, Ming Fay, Lai Cheuk Wah Sarah, Tsang Tsou Choi, Ho Sin Tung and Eric Siu.

Hong Kong has recently seen a boom in independent art groups.[25]

Cantonese fine arts

Hong Kong also hosts several styles of Lingnan (Cantonese) fine arts, including the Lingnan styles of painting and bonsai. For example, Yeung Sin-sum, who is venerated as "the last master of the Lingnan school of painting", is based (though not born) in Hong Kong.[26] Hong Kong also has an active club supporting Lingnan penjing (English website).

Hong Kong is also home to modern ink painting, which infuses traditional Chinese ink painting with experimental techniques and approaches.[27] Prominent artists in this field include Lui Shou-kwan, Liu Kuo-sung, and Eddy Chan.

Graffiti art

The graffiti work of Tsang Tsou Choi, the "King of Kowloon"

Graffiti art (Jyutping: Tou4 aa1; Traditional Chinese: 塗鴉) is abundant on Hong Kong streets. The Hong Kong style of graffiti art ranges from calligraphy using Chinese characters to satires against politicians. It is technically illegal in Hong Kong, but lax law enforcement results in the proliferation of graffiti art. Nowadays, graffiti art is omnipresent in the streets of Hong Kong, especially in the busier districts such as Mongkok. The work of Tsang Tsou Choi, one of the most prominent Hong Kong graffiti artists, even had his work sold for more than 50,000 Hong Kong dollars.[28]

Nowadays, many Hong Kongers have started regarding graffiti arts as a symbol of their city and host activities promoting graffiti art.[29]

Cover of Tin Ha

Comics

Hong Kong comics (Jyutping: Hoeng1 gong2 maan6 waa2; Traditional Chinese: 香港漫畫) are Hong Kong-based comic books that have provided an avenue of expression long before the arrival of television. While readership has fluctuated through different decades, the art form is one of the most consistent in terms of providing highly affordable entertainment. Hong Kong comics are regularly available at news stands in most street corners. Characters such as Old Master Q, Chinese hero and many others have showcased Han Chinese artwork and stories (especially Cantonese ones). Japanese manga have also been translated and fused into local comics libraries.

Canton porcelain

"Vase with floral scroll design", on show in Hong Kong Museum of Art

Hong Kongers, like their fellow Cantonese, have also dabbled in Canton porcelain. Canton porcelain (Jyutping: Gwong2 coi2; Traditional Chinese: 廣彩), also called "Cantonese porcelain", is a distinct style of porcelain that originated from Canton City, the center of Lingnan culture. It primarily involves a specific set of techniques that enable Cantonese to get various colours onto white porcelain, resulting in porcelain products that are unusually bright and colourful. Hong Kongers has worked on Canton porcelain in the early 20th century and exported their products even to the Western world. Nowadays, however, as the city has shifted her focus to service and finance, it is mostly hobbyists who would spend time on this style of porcelain art.[30]

Performing arts

Music

Cantonese operaedit

Cantonese opera is one of the major categories in Han Chinese opera, originating in southern China's Cantonese culture. Like all branches of Han Chinese opera, it is an art form involving music, singing, martial arts, acrobatics, and acting. Features particular to Cantonese opera include being sung in the Cantonese language, plus its heavy use of makeup and headdresses. Cantonese opera also uses a distinct set of musical instruments. Hong Kong also has a distinct style of Cantonese opera (Jyutping: San4 gung1 hei3; Traditional Chinese: 神功戲, literally "opera using effort of gods") specifically played during Cheung Chau Bun Festival. The art form carries a national identity that goes as far back as the first wave of immigrants to arrive in the 1950s. Nowadays, Sunbeam Theatre is one of the places that hold the tradition.

Pop musicedit

Hong Kong Coliseum also is a Cantopop concert venue

Cantopop (Jyutping: Jyut6 jyu5 lau4 hang4 kuk1; Traditional Chinese: 粵語流行曲), also called HK-pop, has dominated and become synonymous with local music culture since its birth in Hong Kong, though the gradual fall of Cantopop in the mid-1990s had given rise to other forms of pop culture, mainly Japanese, Korean, and western music. Still, Cantopop enjoys considerable popularity in Cantonese communities across the world. Nowadays, the global influence of Mandarin has slightly influenced the style. Mandopop from Taiwan is gaining ground. Most artists are essentially multilingual, singing in both Cantonese and Mandarin. Hong Kong English pop, Japanese, Korean, and western music are also popular among Hong Kongers.

Classical musicedit

Western classical music is also widely appreciated by many Hong Kong people. Many schools provide free musical instrument lessons to their students.  There are also quite a number of professional, amateur and student orchestras performing regularly. The best known orchestra is the Hong Kong Philharmonic Orchestra [31] 2. The Orchestra was originally called the Sino-British Orchestra, it was renamed the Hong Kong Philharmonic Orchestra in 1957 and became a professional orchestra in 1974.  The Orchestra is currently under the direction of Music Director Jaap van Zweden. It won the Gramophone Orchestra of the Year Award 2019. [32] [33]

Another well known orchestra is Hong Kong Sinfonietta (Chinese: 香港小交響樂團).[34] Established in 1990, one of its main focuses of HK Sinfonietta is to promote classical music to the general public. In 2002, the conductor and music director Wing-sie Yip (葉詠詩) [35] joined the orchestra as the first woman conductor in Hong Kong. She has broadened the base of classical music lovers in the city.

An amateur orchestra organised by the Hong Kong Medical Association, also called the Hong Kong Doctors Orchestra is an orchestra formed in 1989 by a group of doctors who loved classical music. This orchestra has performed in many charity events every year. Its aim is to care for patients and the society, not just by medicines, but also by music.[36]

For Hong Kong youths who are interested in becoming professional musicians, they can attend the Hong Kong Academy for Performing Arts where they can obtain a master's degree, bachelor honours degree in Music majoring in a musical instrument. There are also part-time courses offered by the academy accredited by the Hong Kong Council for Accreditation of Academic and Vocational Qualifications.[37] Many graduates have become professional players and music teachers.

Theatresedit

Hong Kong theatres include:

Cinemaedit

The Hong Kong cinema (Jyutping: Gong2 caan2 pin3; Cantonese: 港產片) industry has been one of the most successful worldwide, especially during the second half of the 20th century. Having received international recognition for directors such as Wong Kar-wai, it has remained a moderate level of prominence despite a severe slump starting in the mid-1990s. Martial artists and film stars such as Jackie Chan and Bruce Lee are known globally, especially in Chinese settlements overseas, historically most of whom have been of Cantonese ancestry and enjoy Cantonese-language entertainment. Many other Hong Kongers actors have transitioned over to Hollywood, including Chow Yun-fat and John Woo.[citation needed]

Hong Kong humouredit

The cinema of Hong Kong is noted for its brands of martial arts movies and comedy. The latter is said to have its own style of humour, which has been termed "Hong Kong humour" (Jyutping: Gong2 sik1 jau1 mak6; Traditional Chinese: 港式幽默) - alluding to British humour.[38] It is said to be characterised by black comedy and, more distinctively, Mo lei tau, and may have been influenced by British humour.

Zdroj:https://en.wikipedia.org?pojem=Culture_of_Hong_Kong
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.






Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.

Your browser doesn’t support the object tag.

www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk