A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
| Maxipes Fík | |
|---|---|
| Slovenský názov | Maxipes Fík |
| Originálny názov | Maxipes Fík |
| Žáner | kreslený seriál |
| Námet | Rudolf Čechura |
| Réžia | Václav Bedřich |
| Titulná pieseň | Petr Skoumal |
| Krajina | |
| Pôvodný jazyk | čeština |
| Počet sérií | 2 |
| Počet častí | 26 |
| Produkcia | |
| Producent | Zdenka Deitchová |
| Kamera | Jaroslav Forman Dana Olejníčková |
| Strih | Zdenka Navrátilová Jiřina Pěčová |
| Dĺžka časti | 7 minút |
| Vysielanie | |
| Pôvodné | |
| Obsadenie | |
Hlavné roly
| |
Maxipes Fík je česko-slovenský animovaný seriál, ktorý zobrazuje príhody obrovského inteligentného bernardína Fíka a jeho kamarátky Aje (v slovenskej verzii Alenka). V roku 1978 bol vyrobený jeden silvestrovský špeciálny diel s názvom Maxipes Fík filmuje.
Časti
1. séria (1975)
- „Zrození Maxipsa Fíka“ – Narodenie Maxipsa Fíka
- „Zmoudření Maxipsa Fíka“ – Zmúdrenie Maxipsa Fíka
- „Maxipes Fík sportuje“ – Maxipes Fík športuje
- „Fík ve škole“ – Fík v škole
- „Fík za volantem“ – Fík za volantom
- „Fík – mistr skoku“ – Fík majstrom v skoku
- „Fík jde do světa“ – Fík cestuje do sveta
- „Maxipes Fík trosečníkem“ – Maxipes Fík stroskotancom
- „Maxipes Fík v teplých krajích“ – Maxipes Fík v teplých krajinách
- „Maxipes Fík polárníkem“ – Maxipes Fík polárnikom
- „Maxipes Fík u protinožců“ – Maxipes Fík u protinožcov
- „Maxipes Fík objevitelem“ – Maxipes Fík objaviteľom
- „Maxipes Fík se vrací“ – Maxipes Fík sa vracia
2. séria (1978) – Divoké sny Maxipsa Fíka
- „O požárnících“ – O hasičoch
- „O kopané“ – O futbale
- „O prázdninách“ – O prázdninách
- „O velkém městě“ – O veľkom meste
- „O žních“ – O žatve
- „O lupičích“ – O lupičoch
- „O lovu“ – O love
- „O vynalézání“ – O vynálezcoch
- „O velké zimě“ – O veľkej zime
- „O Vánocích“ – O Vianociach
- „O hledání pokladu“ – O hľadaní pokladu
- „O Minifíkovi“ – O Minifíkovi
- „O nevěstě“ – O neveste
Ďalší tvorcovia
- Dramaturgia: Kateřina Krejčí
- Zvuk: Benjamin Astrug
- Animácia: Libuše Čihařová, Růžena M. Brožková, Milada Kačenová, Irena Jandová, Věra Kudrnová, Oldřich Haberle, Milan Klikar, Václav Bedřich, Věra Michlová, Tomáš Horovič, Anna Habartová
- Výtvarník: Jiří Šalamoun
- Výtvarná spolupráca: Bohumil Šiška
Dabing
1. dabing - ČST/STV
- V slovenskom znení: Stano Dančiak (v niektorých dieloch aj Karol Čálik) (rozprávač)
- Réžia slovenského znenia: Svätopluk Šablatúra
2. dabing - TV JOJ
- V slovenskom znení: Ivo Gogál (rozprávač)
- Spolupracovali: Branislav Mitka, Róbert Boldiš, Lenka Hudecová, Attila Fischer, Erika Košová
- Vyrobilo: Štúdio Finikin pre MAC TV
Externé odkazy
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.
Antropológia
Aplikované vedy
Bibliometria
Dejiny vedy
Encyklopédie
Filozofia vedy
Forenzné vedy
Humanitné vedy
Knižničná veda
Kryogenika
Kryptológia
Kulturológia
Literárna veda
Medzidisciplinárne oblasti
Metódy kvantitatívnej analýzy
Metavedy
Metodika
Text je dostupný za podmienok Creative
Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších
podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky
použitia.
www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk
