A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
William Auld | |
škótsky básnik, spisovateľ, prekladateľ a redaktor, esperantista | |
Narodenie | 6. november 1924 |
---|---|
Úmrtie | 11. september 2006 (81 rokov) |
Odkazy | |
Commons | William Auld |
William Auld (* 6. november 1924 – † 11. september 2006) bol škótsky básnik, spisovateľ, prekladateľ a redaktor, jeden z najväčších esperantských básnikov.
Jeho básne vychádzali v mnohých esperantských časopisov a revue. Časť jeho diela vyšlo v zbierke Kvaropo. Jeho najvýznamnejším dielom je La infana raso (Detská rasa), epopej o 25 spevoch, obsahujúci celú filozofiu autora. Je tiež významným prekladateľom (Tolkien, Doyle a i.).
Auld redigoval rôzne esperantské časopisy: Esperanto en Skotlando (1949-1955), "Esperanto" de UEA (1955-1958, 1961-1962), Monda Kulturo (1962-1963), Norda Prismo (1968-1972), La brita esperantisto (1973-1999), Fonto (1980-1987). Spolupracoval s Monato do 1998.
Bol podpredsedom Svetového esperantského zväzu (1977-1980) a predsedom Esperantskej akadémie (1979-1983). Bol tiež čestným predsedom esperantského PEN-klubu.
Diela
Básnické zbierky
- Spiro de l' pasio (Dych vášne - v zbierke Kvaropo 1952)
- La infana raso (Detská rasa, 1956)
- Unufingraj melodioj (Jednoprsté melódie, 1960)
- Humoroj (Nálady, 1969)
- Rimleteroj (Rýmované portréty, s M. Boultonovou, 1976)
- El unu verda vivo (Z jedného zeleného života, 1978)
- En barko senpilota (V bárke bez lodivoda, 1987)
- Unu el ni (Jeden z nás, 1992)
Antologioj (Antológie):
- Angla antologio 1000–1800 (Anglická antológia, 1957)
- Esperanta antologio (Esperantská antológie, 1887-1957) (1958/1984)
- 25 jaroj (25 rokov, 1977)
- Skota antologio (Škótska antológia, 1978)
- Sub signo de socia muzo (Pod znamením spoločenskej múzy, 1987)
- Nova Esperanta Krestomatio (Nová esperantská krestomatia, 1991)
- Plena poemaro: Mihxalski (Úplné básnické dielo Michalského, red. 1994)
- Tempo fugxas (Čas uteká, 1996)
Preklady
Z angličtiny
- La balenodento , (Veľrybí zub) - Jack London (1952)
- Epifanio , (Epifania) - Shakespeare (1977)
- La urbo de terura nokto , (Mesto hroznej noci) - James Thomson (1977)
- Don Johano, Kanto 1 , (Don Juan, spev prvý) - George Gordon Byron (1979)
- La robaioj de Omar Kajam (Štvorveršie Omara Chajjáma) - Edward Fitzgerald (1980)
- La sonetoj , (Sonety) - Shakespeare (1981)
- Fenikso tro ofta , (Príliš častý Fénix) - Christopher Fry (1984)
- Montara vilagxo , (Horská dedina) - Chun-chan Je (1984)
- La graveco de la Fideligxo (Jak je dôležité mať filipa) - Oscar Wilde (1987)
- La komedio de eraroj (Komédia omylov) - Shakespeare (Asen M. Simeonov, 1987)
- Omagxoj. Poemtradukoj (Oslavy. Preklady básní, 1987)
- Gazaloj (Gazely) - Háfíz (1988)
- Spartako (Spartakus) - Leslie Mitchell (1993)
- La stratoj de Asxkelono (Ulice Askalonu) - Harry Harrison)
- La kunularo de l' ringo (Spoločenstvo prsteňa) - J.R.R.Tolkien (1995)
- La du turegoj (Dve veže) - J.R.R. Tolkien (1995)
- Reveno de la reĝo (Návrat kráľa) - J.R.R. Tolkien (1995)
- La ĉashundo de Baskerviloj (Pes baskervillský) – Arthur Conan Doyle
Zo škótčiny
- Kantoj, poemoj kaj satiroj (Spevy, básne a satiry) - Robert Burns (preklad s R. Rossettim, 1977)
Zo švédčiny
- Aniaro, od Harry Martinson (Bertil Nilsson, 1979)
Spevníky
- Floroj sen kompar' (Nezrovnateľné kvety) (s Margaret Hill, 1973)
- Kantanta mia bird' (Spievajúci môj vtáčik) (s Margaret Hill, 1973)
- Dum la noktoj (Behom nocí) (s Margaret a David Hill, 1976)
Učebnice
- Esperanto: A New Approach (1965)
- Pasxoj al plena posedo (Kroky k úplnému zvládnutiu) (1968)
- A first course in Esperanto (1972)
- Traduku! (Prelož!) 1993)
Bibliografie
- Bibliografio de tradukoj el la angla lingvo (Bibliografia prekladov z angličtiny) 1996), E. Grimley Evans)
Eseje
- Facetoj de Esperanto (Rysy esperanta) (1976)
- Pri lingvo kaj aliaj artoj (O jazyku a iných umeniach) (1978)
- Enkonduko en la originalan literaturon de Esperanto (Úvod do pôvodnej esperantskej literatúry) (1979)
- Vereco, distro, stilo (Opravdivosť, zábava, štýl) (1981)
- Kulturo kaj internacia lingvo (Kultúra a medzinárodný jazyk) (1986)
- La fenomeno Esperanto (1988)
- La skota lingvo, hodiaux kaj hieraux (Škótčina dnes a včera) (1988)
Zmiešané
- Pajleroj kaj stoploj: elektitaj prozajxoj (Paberky a triesky, vybraná próza) (1997)
Jubilejné knihy
- Lingva Arto. Jubilea libro omagxe al Wiliam Auld kaj Marjorie Boulton. (Jazykové umenie. Jubilejná kniha na počesť W. Aulda a M. Boulton) Benczik Vilmos, (1999, red.), Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 217 p. ISBN 92-9017-064-6
Zdroj
Tento článok je čiastočný alebo úplný preklad článku William Auld na českej Wikipédii.
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.
Antropológia
Aplikované vedy
Bibliometria
Dejiny vedy
Encyklopédie
Filozofia vedy
Forenzné vedy
Humanitné vedy
Knižničná veda
Kryogenika
Kryptológia
Kulturológia
Literárna veda
Medzidisciplinárne oblasti
Metódy kvantitatívnej analýzy
Metavedy
Metodika
Text je dostupný za podmienok Creative
Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších
podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky
použitia.
www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk