A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Apofthegmata tón hagión paterón (ďalšie názvy pozri nižšie) je rozsiahla zbierka výrokov (apoftegma) a príbehov o mníchoch, ktorí žili v neskoroantickom Egypte - ide o zbierku výrokov a príbehov púštnych otcov, ktorá sumarizuje plody duchovnej skúsenosti[1][pozn 1] anachorétskeho života.[3] Má kľúčový význam pre dejiny mníšstva.[4]
Názvy
- v gréčtine:
- Apofthegmata tón hagión paterón / iný prepis Apofthegmata ton hagion pateron / iný prepis: Apofthegmata ton ajon pateron - gr. písmom ἀποφθέγματα τῶν ἁγίων πατέρων
- Apofthegmata tón paterón / iný prepis: Apofthegmata ton pateron - gr. písmom ἀποφθέγματα τῶν πατέρων
- Apofthegmata tón hagión gerontón / iný prepis: Apofthegmata ton hagion geronton / iný prepis: Apofthegmata ton ajon geronton - gr. písmom ἀποφθέγματα τῶν ἁγίων γερόντων
- Gerontikon - gr. písmom τὸ γεροντικόν
- v latinčine: Apophthegmata Patrum, Apophthegmata Patrum Aegyptiorum, prípadne Verbia Seniorium[8] alebo Aegyptiorum patrum sententiae[pozn 2]
- Paterikon[8]
Vznik
Jednotlivé apoftegmy vznikli ako odpovede na otázky, ktoré jednotlivým pustovníkom kládli ich žiaci, ktorí k nim prichádzali pre spásonosnú radu.[8][1] Jadro Apofthegmata tón hagión paterón bolo zozbierané a spísané v piatom alebo šiestom storočí,[9], prípadne na začiatku 5. storočia[3]. Časť apoftegiem pochádza zo 4. storočia,[6] resp. možno väčšina z nich[10].
Presné určenie miesta, času a v ktorom jazyku (gréčtina alebo koptčina) bola Apofthegmata tón hagión paterón zapísaná nie je jednoznačne zistené.[6]
Obsah zbierky
Apofthegmata tón hagión paterón je usporiadaná podľa abecedy (podľa autorov jednotlivých apoftegiem) to je tzv. Alfabetikon (iné názvy: Gerontikon) alebo podľa tém - Verba Seniorum.[8] Jadro zbierky tvorí 400 sentencií, ktoré dávajú praktické rady pre život mníchov a pustovníkov.[9] Najstaršie apoftegmy sú prosté: otázka-odpoveď, niekedy iba odpoveď, inokedy sa dejová línia rozvinie viac - môže ísť o krátku poviedku; občas otcovia nezodpovedajú slovom, ale gestom.[8] Dogmatické otázky sú zastúpené málo.[6] Niektoré obsahujú extrémne asketické postoje a sú nepriateľské k ženám a antickej vzdelanosti, ostatné reprezentujú umiernenejšie postoje.[9] Každá apoftegma odráža konkrétnu skúsenosť jedinečnej osoby, takže je možné v nich nájsť aj rozpory. Všetky však zdôrazňujú jednu cnosť: pokoru.[1]
Zbierka je užitočný zdroj na výskum sociálnej a kultúrnej histórie 4. storočia,[11] resp. spoločenského a intelektuálneho života neskorej antiky,[9] hoci svojim duchom je vzdialená helenistickej tradícii[12].
Preklady
Apofthegmata tón hagión paterón bol rozšírený spis, o jeho popularite svedčia preklady do rôznych jazykov: latinčiny (zachovala sa v štyroch rozličných zbierkach[9]), koptčiny, sýrčiny, arménčiny, gruzínčiny, arabčiny, amharčiny, staroslovienčiny a sogdčiny (z prekladu sa zachovali fragmenty).[6]
Ako prvé vznikli latinský a sýrsky preklad (oba preklady z gréčtiny), potom arménsky a gruzínsky a ako posledné arabský, etiópsky a slovanský preklad.[6]
Preklady do súčasných jazykov
V posledných 30 rokoch (stav k roku 2010) vzniklo množstvo vedeckých publikácii na tému apoftegiem a boli preložené do mnohých moderných jazykov.[1]
v češtine
- Apofthegmata: výroky a příběhy pouštních otců I. Preklad Jiří Pavlík. 1. vyd. Praha : Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2000. 153 s. (Pietas benedictina; zv. 3.) ISBN 80-902682-2-6.
- Apofthegmata: výroky a příběhy pouštních otců I. Preklad Jiří Pavlík. Vyd. 2., opr. Praha : Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2009. 158 s. (Pietas benedictina; zv. 18.) ISBN 978-80-86882-12-3.
- Apofthegmata: výroky a příběhy pouštních otců II. Preklad Jiří Pavlík. 1. vyd. Praha : Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2005. 135 s. (Pietas benedictina; zv. 10.) ISBN 80-86882-01-2.
- Apofthegmata: výroky a příběhy pouštních otců III. Preklad Jiří Pavlík. 1. vyd. Praha : Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2008. 86 s. (Pietas benedictina; zv. 16.) ISBN 978-80-86882-10-9.
- NOVOTNÝ, Jiří. Mnišství na Blízkém východě : krátký dějinný přehled. 1. vyd. Olomouc : Refugium Velehrad-Roma, 2012. 357 s. ISBN 978-80-7412-124-1. S. 207 – 224.
- Apofthegmata : výroky a příběhy pouštních otců. Preklad Jiří Pavlík. Vyd. tohoto celku 1. Praha : Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2021. 342 s. (Pietas benedictina; zv. 24.) ISBN 978-80-86882-25-3.
Poznámky
- ↑ Mníchovia a pustovníci v Egypte však tvoria iba časť obsahu pojmu púštni otcovia/otcovia púšte, ktorí zahŕňa aj pustovníkov v Palestíne a Sýrii.[2]
- ↑ Verbia Seniorium a Aegyptiorum patrum sententiae sú odvodené názvy latinskej zbierky podľa gréckej predlohy.[4]
Referencie
- ↑ a b c d APOFTEGMATA. In: FARRUGIA, Edward G. Encyklopedický slovník křesťanského Východu. Ed. Pavel Ambros; preklad Adam Mackerle. Vyd. 1. Olomouc : Refugium Velehrad-Roma, 2010. 1039 s. (Prameny spirituality; zv. 15.) ISBN 978-80-7412-019-0. S. 78.
- ↑ Desert Fathers and Mothers. In: The Encyclopedia of Eastern Orthodox Christianity. Ed. John Anthony. 1st pub. Maldin, MA : Wiley-Blackwell, 2011. 833 s. ISBN 978-1-4051-8539-4. S. 188 – 189.
- ↑ a b DROBNER, Hubertus R. Patrologie : úvod do studia starokřesťanské literatury. Preklad Monika Recinová. Vyd. 1. Praha : OIKOYMENH, 2011. 807 s. (Mathésis; zv. 4.) ISBN 978-80-7298-466-4. S. 719.
- ↑ a b APOPHTHEGMATA PATRUM. In: KRAFT, Heinrich. Slovník starokřesťanské literatury : život, spisy a nauka řeckých, latinských, syrských, egyptských a arménských církevních otců. Preklad Jiří Kaplan. Kostelní Vydří : Karmelitánské nakladatelství, 2005. 319 s. ISBN 80-7192-516-0. S. 27.
- ↑ APOFTHEGMATA TÓN HAGIÓN PATERÓN. In: BORECKÝ, Bořivoj; DOSTÁLOVÁ, Růžena, a kol. Slovník řeckých spisovatelů. 2., přeprac. a dopl. vyd., V nakl. Leda vyd. 1. Praha : Leda, 2006. 663 s. ISBN 80-7335-066-1. S. 94 – 95.
- ↑ a b c d e f APOPHTHÉGMATA PÁTRUM. In: Pravoslavnaja enciklopedija. Tom 3. Moskva : Cerkovo-naučnyj centr "Pravoslavnaja enciklopedija", 2001. 752 s. Dostupné online. ISBN 5-89572-008-0. S. 140 – 142.
- ↑ Apofthegmata ton hagion pateron. In: VAVŘÍNEK, Vladimír; BALCÁREK, Petr. Encyklopedie Byzance. 1. vyd. Praha : Libri; Slovanský ústav AV ČR, 2011. 552 s. (Práce Slovanského ústavu AV ČR. Nová řada; zv. 33.) ISBN 978-80-7277-485-2, 978-80-86420-43-1. S. 37.
- ↑ a b c d e APOFTHEGMATA PATRUM. In: STAROWIEYSKI, Marek. Slovník raněkřesťanské literatury Východu : arabská, arménská, etiopská, gruzínská, koptská a syrská literatura. Preklad Walerian Bugel, Kateřina Mervartová. Červený Kostelec : Pavel Mervart, 2012. 369 s. (Pro Oriente; zv. 7.) ISBN 978-80-7465-021-5. S. 53 – 54.
- ↑ a b c d e APOPHTHEGMATA PATRUM. In: The Oxford Dictionary of Byzantium. Ed. Alexander P. Kazhdan. New York : Oxford University Press, 1991. 2232 s. ISBN 0-19-504652-8. S. 139.
- ↑ Rané křesťanství : počátky a vývoj církve do roku 600. Ed. Ian Hazlett; preklad Petr Kitzler. 1. vyd. Brno : Centrum pro studium demokracie a kultury (CDK), 2009. 315 s. ISBN 978-80-7325-159-8. S. 110.
- ↑ APOPHTHEGMATA PATRUM. In: ROSSER, John H. Historical dictionary of Byzantium. Lanham, Md : Scarecrow Press, 2001. 479 s. (Historical dictionaries of ancient civilizations and historical eras; zv. 4.) ISBN 0-8108-3979-2. S. 28.
- ↑ DOSTÁLOVÁ, Růžena. Byzantská vzdělanost. Vyd. 2. Praha : Vyšehrad, 2003. 416 s. (Kulturní historie.) ISBN 80-7021-409-0. S. 114.
Ďalšia literatúra
- Apophthegmata Patrum. In: Encyclopedia of Early Christianity. Ed. Everett Ferguson, Michael P. McHugh, Frederick W. Norris. 2nd ed. New York : Garland, 1999. (Garland reference library of the humanities; zv. 1839.) ISBN 0-8153-1663-1. S. 87 – 88.
- QUASTEN, Johannes. Patrology. Vol. III The Golden Age of Greek Patristic Literature From the Council of Nicaea to the Council of Chalcedon. Westminster, Maryland : Chriastian Classics, 1986. 605 s. ISBN 0-87061-086-4. S. 187 – 189.
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.
Antropológia
Aplikované vedy
Bibliometria
Dejiny vedy
Encyklopédie
Filozofia vedy
Forenzné vedy
Humanitné vedy
Knižničná veda
Kryogenika
Kryptológia
Kulturológia
Literárna veda
Medzidisciplinárne oblasti
Metódy kvantitatívnej analýzy
Metavedy
Metodika
Text je dostupný za podmienok Creative
Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších
podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky
použitia.
www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk