Neo-Mandaic - Biblioteka.sk

Upozornenie: Prezeranie týchto stránok je určené len pre návštevníkov nad 18 rokov!
Zásady ochrany osobných údajov.
Používaním tohto webu súhlasíte s uchovávaním cookies, ktoré slúžia na poskytovanie služieb, nastavenie reklám a analýzu návštevnosti. OK, súhlasím


Panta Rhei Doprava Zadarmo
...
...


A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Neo-Mandaic
 ...
Neo-Mandaic
Mandɔyí
Pronunciation[mændɔːˈji]
Native toIran, formerly Iraq
Native speakers
100–200 (2014)[1]
Early forms
Mandaic alphabet
Language codes
ISO 639-3mid
Glottolognucl1706
ELPNeo-Mandaic
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Neo-Mandaic, also known as Modern Mandaic, sometimes called the "ratna" (Arabic: رطنة raṭna "jargon"), is the modern reflex of the Mandaic language, the liturgical language of the Mandaean religious community of Iraq and Iran. Although severely endangered, it survives today as the first language of a small number of Mandaeans (possibly as few as 100–200 speakers) in Iran and in the Mandaean diaspora.[1] All Neo-Mandaic speakers are multilingual in the languages of their neighbors, Arabic and Persian, and the influence of these languages upon the grammar of Neo-Mandaic is considerable, particularly in the lexicon and the morphology of the noun. Nevertheless, Neo-Mandaic is more conservative even in these regards than most other Neo-Aramaic languages.

General information

Neo-Mandaic (ISO 639-3: mid) represents the latest stage of the development of Classical Mandaic, a language of the Middle East which was first attested during the period of Late Antiquity and which continues to be used to the present date by the Mandaean religious community of Iraq and Iran. While the members of this community, numbered at roughly 70,000 or fewer adherents throughout the world, are familiar with the classical dialect through their sacred literature and liturgy, only a few hundred Mandaeans, located primarily in Iran, speak Neo-Mandaic (known to them as the raṭnɔ) as a first language. Two surviving dialects of Neo-Mandaic have thus far been documented, those of Ahwāz (in Macuch 1965a,[2] Macuch 1965b,[3] Macuch 1989,[4] and Macuch 1993[5]) and Khorramshahr (in Häberl 2009[6]). These dialects are mutually intelligible to the extent that speakers of either dialect will deny that there are any differences between the two.

Genetic affiliation

Neo-Mandaic is a dialect of Aramaic, a Northwest Semitic language that was formerly spoken throughout the Middle East. Already in antiquity, a split had developed between the Western dialects of Aramaic (spoken in primarily in Syria, Lebanon, Jordan, and Israel), and the Eastern dialects (spoken primarily in Mesopotamia and Iran) to which Neo-Mandaic pertains. The bulk of scholarship on these modern reflexes of these dialects, collectively described as Neo-Aramaic, has focused primarily on Eastern Aramaic languages, particularly the Central Neo-Aramaic (Turoyo and Mlahsô) and Northeastern Neo-Aramaic (NENA) dialects spoken by Jewish and Christian communities in Eastern Anatolia, Iraqi Kurdistan, Iranian Kurdistan and Iranian Azerbaijan. A smaller but still considerable volume of scholarship is dedicated to the more peripheral dialects such as the Western Neo-Aramaic dialects spoken by Christians and Muslims in three villages near Damascus, and Neo-Mandaic. Of all the dialects that have thus far been documented, only Neo-Mandaic can be described with any certainty as the modern reflex of any classical written form of Aramaic.

History of scholarship

The first attempt at documenting Neo-Mandaic, a polyglot glossary including a column of lexical items from the Neo-Mandaic dialect of Basra, was produced roughly 350 years ago by a Carmelite missionary whom Borghero[7] has identified with the Discalced Carmelite Matteo di San Giuseppe [it]. This Glossarium was to have a perennial influence upon subsequent generations of Mandaeologists; it was consulted by Theodor Nöldeke[8][9] and Rudolf Macúch[2] in the preparation of their grammars, and the contents of its Neo-Mandaic column were incorporated into Drower and Macuch's 1963 dictionary.[10] No complete Neo-Mandaic text was published until the beginning of the twentieth century, when de Morgan[11] published five documents collected in Iran (transliterated and translated by Macuch[4]). The last few decades have seen a marked increase in the number of Neo-Mandaic texts available to scholarship (Macuch 1965b,[3] 1989,[4] and 1993[5]) and a descriptive grammar (Häberl 2009[6]).

Writing system

Neo-Mandaic is generally unwritten. On the rare occasions on which it is written, in personal letters and in the colophons that are attached to manuscripts, it is rendered using a modified version of the classical script. With the exception of /ə/, all vowels are represented, but without any indication of length or quality. The letter ʕ consistently represents an epenthetic vowel, either /ə/ or /ɛ/. Additionally, the Arabic letter ع has been borrowed to indicate the voiced pharyngeal fricative as well as the glottal stop. The letters b, g, k, p, and t may represent stops (/b/, /ɡ/, /k/, /p/, and /t/) or fricatives (/v/, /ʁ/, /χ/, /f/, and /θ/). Formerly the fricatives were not distinctive segments but merely allophones of the stops after a vowel; the sound rule governing this alternation is now defunct. Neo-Mandaic orthography differs from that of Classical Mandaic by using u to represent ?pojem= even when it is a reflex of Classical Mandaic b. As Neo-Mandaic contains several phonemes not found in Classical Mandaic, several letters from the original script have been modified with two dots placed below to represent these phonemes: š may represent /tʃ/, /ʒ/, or /dʒ/, d represents /ðˤ/, and h represents /ħ/. Private Mandaic schools in Iran and Australia employ a version of this same script with a few further pedagogic modifications.[12]

Phonology

There are 35 distinctive segments in Neo-Mandaic: 28 consonants and seven vowels. For most of these segments, there is a relatively wide degree of allophonic variation. The transcription system, which is phonemic, does not reflect this variation; nor does it reflect sporadic assimilations, deletions, and other features that are typical of allegro speech.

Consonants

Neo-Mandaic has 28 distinctive consonantal segments, including four loan-phonemes: the postalveolar affricates č /tʃ/ and j /dʒ/ and the pharyngeal fricatives ʿ /ʕ/ and /ħ/, which are found only in vocabulary of foreign origin, particularly Arabic and Persian. Two pharyngealized segments (a voiced alveolar stop /ðˤ/ and a voiced alveolar fricative //) are found in a few Arabic loan words. They have been excluded from the phonemic inventory of Neo-Mandaic due to their marginal status.

Voiceless stops are lightly aspirated.

Table 1: Neo-Mandaic Consonant Inventory
Labial Dental Alveolar Palatal Velar Uvular Pharyngeal Glottal
plain emphatic
Stop/
Affricate
voiceless p t ( (č)) k q
voiced b d ( (j)) ɡ
Fricative voiceless f θ (th) s (ṣ) ʃ (sh) χ (kh) (ħ ()) h
voiced v z ʁ (gh) (ʕ (ʿ))
Nasal m n
Trill r
Approximant w l j (y)

Vowels

Table 2: Neo-Mandaic Vowel Inventory
Front Central Back
Close i u
Mid e (ə) o
Open a ɒ

The vowel system in Neo-Mandaic is composed of seven distinct vowels, of which six (i /i/, u /u/, e /e/, o /o/, a /a/, and ɔ /ɒ/) are principal phonemes, and one (ə /ə/) is marginal. The vowels are distinguished by quality rather than quantity. Three of the principal vowels, the "tense" vowels i, u, and ɔ, are lengthened in open accented syllables to , , and or . /i/ and /u/ are realized as and whenever they occur in closed syllables,[13] either accented or unaccented (exceptions are Persian loanwords (e.g. gush "ear") and contextual forms such as asut, from asuta "health"). The other three principle vowels, the "lax" vowels o, e, and a, appear only exceptionally in open accented syllables. /e/ is realized as in open syllables and in closed syllables. /o/ is realized as in open syllables and as in closed syllables.[14] /a/ is realized as in closed accented syllables, and as or elsewhere. Schwa (ə) has the widest allophonic variation of all the vowels. It is regularly fronted, backed, raised, or lowered in harmony with the vowel of the following syllable. When it is followed by ?pojem=, it is regularly raised and backed to .[13] When the accent falls on a closed syllable containing schwa, it becomes fronted and raised to .

There are also five diphthongs, ey /ɛɪ/, ay /aɪ/, aw /aʊ/, ɔy /ɔɪ/, and ɔw /ɔʊ/. The diphthongs /aɪ/ and /aʊ/, which had already collapsed in closed accented syllables to /i/ and /u/ in the classical language, have collapsed in all accented syllables in the dialects of Ahwāz and Khorramshahr, apart from those in words of foreign origin. The collapse of diphthongs appears to be further advanced in the dialect of Ahvāz; compare Khorramshahr gɔw /ɡɔʊ/ 'in' with Ahwāz gu /ɡuː/ id. Closely tied to the collapse of the diphthong /aɪ/ in open accented syllables is the breaking of its outcome, /iː/ to /iɛ̆/ in the same environment. For example, classical baita 'house' has become bieṯɔ in Neo-Mandaic. This sound change is today typical of both the contemporary dialects of Ahwāz and Khorramshahr, but is not present in the unpublished texts from Iraq collected by Drower or in Macuch 1989.[4]

Syllable structure

Neo-Mandaic words range in size from one to five syllables. Each syllable consists of an onset (which is optional in word-initial syllables) and a rime. The rime consists of a nucleus (usually a vowel or a syllabic consonant) with or without a coda. The onset and the coda which frame the nucleus consist of consonants; the onset is mandatory for all word-internal syllables, but the coda is optional in all environments. Whenever an enclitic pronominal suffix (see 3.3. below) lacking an onset is added to a closed accented syllable, the coda of the syllable is geminated to form the onset of the following syllable. Whenever the voiceless interdental fricative /θ/ is geminated in this environment, its outcome is the cluster χt rather than the expected θθ. For example, when the pronominal suffixes are appended directly to the existential particle *eṯ ɛθ (Classical ‘it), it regularly takes the form ext- ɛχt. This rule affects the conjugation of the verb meṯ ~ moṯ (mɔyeṯ) ‘to die,’ e.g. meṯ ‘he died’ but mextat ‘she died.’ It is also responsible for the modern form of the abstract ending uxtɔ (Classical -uta).

The syllable patterns V (ɔ ɔ ‘this’), VC (ax ɑχ ‘that’), CV (mu mu ‘what’), and CVC (tum tum ‘then’) are the most common. Slightly less common are syllables containing clusters of consonantal or vocalic segments, such as VCC (ahl ahl ‘family’), CCV (klɔṯɔ ˈklɔː.θɔ ‘three’), CCVC (ṣṭɔnye ˈstɔn.je ‘he is a boy’), CVCC (waxt væχt ‘time’), CVVC (bieṯ biɛ̆θ ‘house’), and even CVVCC (šieltxon ˈʃiɛ̆lt.χon ‘I asked you (pl.)’). Permissible consonant clusters in Neo-Mandaic fall into two categories: clusters that form at the beginning or the end of a syllable, and those that span syllable boundaries. The former are strictly limited to certain combination of segments. The latter are less restricted; with few exceptions, Neo-Mandaic tolerates most clusters of two or occasionally even three consonants across a syllable boundary. Consonant clusters consisting of a stop followed by a sonorant, a sibilant followed by a sonorant, or a sibilant followed by a stop, are tolerated in both syllable-final and syllable-initial environments. Consonant clusters consisting of a sonorant and a stop or a sonorant and a fricative are tolerated in word final environment alone. /ə/ is regularly inserted as an anaptyctic vowel to break up impermissible consonant clusters; whenever a sonorant is the second segment in a word-final consonant cluster, the cluster is eliminated by syllabifying the sonorant. Neo-Mandaic does not tolerate clusters of the bilabial nasal /m/ and the alveolar trill /r/ in any environment. The voiced bilabial stop /b/ regularly intervenes between these two segments, e.g. lákamri ˈlɑ.kɑm.bri ‘he didn’t return it.’ Clusters of the voiceless glottal fricative /h/ with another consonant are also not tolerated, even across a syllable boundary; /h/ is generally deleted in this environment.

Stressedit

The accent preferably falls upon a tense vowel within a closed syllable. The placement of the accent is determined from the final syllable. Any final syllable (or ultima) that is closed and contains a tense vowel automatically receives the accent, e.g. farwɔh fær.ˈwɔh ‘thanks.’ If the final is open or contains a lax vowel, the accent will fall upon the penultimate syllable, provided that it is closed or contains a tense vowel, e.g. gawrɔ ˈgæv.rɔ ‘man.’ Otherwise, the stress will fall on the final syllable, e.g. əxal a.ˈχɑl ‘he ate.’ In words of three or more syllables, if neither the ultima nor the penultima is closed and contains a tense vowel, then the accent recedes to the antepenultimate syllable, e.g. gaṭelnɔxon ga.ˈtˤɛl.nɒ.ˌχon ‘I will kill you.’ Several morphemes automatically take the accent, such as the negative morpheme -, which causes the accent to shift to the first syllable of the verb which is negated. As in Classical Mandaic and other Aramaic dialects, vowels in open pretonic syllables are regularly subject to reduction.

Nounsedit

The morphology of the noun has been greatly influenced by contact with Persian. The classical system of states has become obsolete, and only vestiges of it survive in some frozen forms and grammatical constructions. As a result, the most common inflectional morphemes associated with the states have been replaced by morphemes borrowed from Persian, such as the plural morphemes ɔn (for native and nativized vocabulary) and -(h)ɔ (for words of foreign origin), the indefinite morpheme -i, and the ezɔfe. This last morpheme indicates a relationship between two nouns (substantive or adjective) corresponding to a variety of functions (generally attributive or genitive). In Neo-Mandaic, the attributes of both the Iranian ezɔfe and its Classical Mandaic analogue are reconciled. Whenever a noun bearing the nominal augment –ɔ is immediately followed by another noun or adjective expressing a genitive or attributive relationship, the augment is regularly apocopated, e.g. rabbɔ ‘leader’ but rab Mandayɔnɔ ‘leader of the Mandaeans’ and kədɔwɔ ‘book’ but kədɔw Mandɔyí ‘a Mandaic book.’

Gender and numberedit

Table 3: Number and Gender Marking in Neo-Mandaic
Gender Singular Gloss Plural Gloss
m kədɔw-ɔ book kədaw-ɔn-ɔ books
f id-ɔ hand id-ɔn-ɔ hands
f tur-t-ɔ cow tur-ɔṯ-ɔ cows
f bieṯ-ɔ house bieṯ-wɔṯ-ɔ houses
m gawr-ɔ man gowr-ɔ men
f eṯṯ-ɔ woman enš-ɔ women
m jihel child jihel-ɔ children
m waxt time awqɔt times

Despite the collapse of the system of states, and the obsolescence of the most common classical plural morpheme –ia, much of the morphology of the noun has been preserved. While most masculine and feminine nouns alike are marked with the plural morpheme -ɔn-, the grammar continues to mark a distinction between the two genders. The feminine plural morpheme -(w/y)ɔṯ- most commonly appears on nouns marked explicitly with the feminine singular morpheme -t-, although it can also be found on the plural forms of many feminine nouns not marked as such in the singular. Most loan words take the plural morpheme -(h)ɔ, although a few retain the plural forms of their source languages. Additionally, many of the heteroclite plurals attested in the classical language have been retained.

Identifiability and referentialityedit

Table 4: Pragmatic Status of the Noun
Specific
Non-Specific
Generic
Identifiable
Gloss
barnɔš-ɔ - + people / the person
barnɔš-i - - a person
barneš-ɔn-ɔ - + the people
barneš-ɔn-i - - some (of the) people
əl-barnɔš-ɔ + + the person / people
əl-barnɔš-i + - a (specific) person
əl-barnaš-ɔn-ɔ + + the (specific) people
əl-barnaš-ɔn-i + - some (specific) people

The appearance of the indefinite and plural morphemes on the noun is determined primarily by its pragmatic status, such as the referentiality and identifiability of the referent. "Referentiality" concerns whether the speaker intends a particular, specific entity, which is thus referential, or whether the entity is designated as non-specific or generic, and thus non-referential. Referential nouns are explicitly marked when plural as well as when they serve as the object of a verb, in which case they are marked with the enclitic morpheme əl and anticipated by a pronominal suffix on the verb. The referent of an unmarked noun such as barnɔšɔ can either be specific (‘the person’) or generic (‘people’) but not non-specific (‘a person’). The "identifiability" of a referent reflects whether the speaker assumes that it is identifiable or unidentifiable to the addressee. The indefinite morpheme –i indicates that the referent is neither generic nor identifiable, but is ambiguous as to whether the referent is specific (‘a particular person’) or non-specific (‘some person’). Macuch (1965a, 207) has noted that this morpheme, originally borrowed from the Iranian languages, is attested already in the Classical Mandaic texts. Nouns and adjectives modified by the indefinite morpheme -i can serve as indefinite pronouns to indicate non-specific or indefinite referents (such as enši ‘someone’ and mendi ‘something’).

Pronounsedit

Table 5: Personal Pronouns (and Suffixes)
person m.sg. f.sg. pl.
3rd huwi / -i hidɔ / -a honni / -u
2nd ɔt / -ax ɔt / -ex atton / -xon
1st anɔ / -e ani / -an

There are five types of pronouns in Neo-Mandaic: personal pronouns (both independent and enclitic), demonstrative pronouns, indefinite pronouns (introduced in 3.2. above), interrogative pronouns, and relativizers (introduced in 6. below). The personal pronouns are illustrated to the right.

The independent personal pronouns are optionally employed to represent the subject of a transitive or intransitive verb. Whenever the singular forms appear before a verb, their final vowel is apocopated. The enclitic personal pronouns are in complementary distribution with them; they may represent the object of a transitive verb, a nominal or verbal complement or adjunct in a prepositional phase, or indicate possession on the noun. On nouns of foreign origin, they are affixed by means of the morpheme –d-.[15] On the noun napš- ‘self’ they also serve to form the reflexive pronouns. Neo-Mandaic also has two reciprocal pronouns, ham ‘each other’ and hədɔdɔ ‘one another.’

Zdroj:https://en.wikipedia.org?pojem=Neo-Mandaic
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.






Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.

Your browser doesn’t support the object tag.

www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk


Table 6: The Demonstrative Pronouns
Near Deixis Far Deixis
Isolated Contextual Gloss Isolated Contextual Gloss
ɔhɔ ɔ this axu ax