A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Vladimír Henzl | |
---|---|
Narození | 2. září 1910 Brčko, Bosna a Hercegovina Rakousko-Uhersko |
Úmrtí | 31. března 1978 (ve věku 67 let) Praha, Československo |
Pseudonym | Vladimír Dvorecký |
Povolání | překladatel, autor sci-fi, spisovatel, prozaik, publicista, diplomat a dramatik |
Témata | literatura, drama, publicistika, překlad a diplomacie |
Významná díla | Zátoka pirátů |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. Chybí svobodný obrázek. |
Vladimír Henzl (2. září 1910, Brčko, Bosna a Hercegovina – 31. března 1978, Praha) byl český spisovatel, překladatel, publicista a diplomat. Používal též pseudonymy Jan Kolovrat, Vladimír Černý a Vladimír Dvorecký.[1][2]
Život
Vladimír Henzl se narodil a dětství strávil v bosenském Brčku, kde byl jeho otec poštovním úředníkem (Bosna a Hercegovina byla v té době pod správou Rakouska-Uherska). Roku 1919 se jeho rodina vrátila do Československa a usadila se v Bílovicích nad Svitavou. Reálné gymnázium navštěvoval nejprve v Brně a pak v Bratislavě, kde roku 1929 maturoval a také zde vystudoval práva (roku 1933 získal titul doktora práv).[1]
Roku 1936 začal pracovat na Ministerstvu zahraničních věcí, od roku 1937 jako zástupce konzula v Krakově. Zde se také roku 1939 stal spoluzakladatelem první zahraniční československé vojenské jednotky, které velel Ludvík Svoboda. Během války se účastnil bojů ve Francii a Anglii.[1]
Po skončení druhé světové války pracoval opět na Ministerstvu zahraničí a jako zástupce československé vlády vedl hospodářská jednání s USA, se Sovětským svazem a s dalšími evropskými zeměmi. Po únoru 1948 byl propuštěn, od roku 1952 pracoval jako vedoucí pražské filiálky bratislavských Chemických závodů Juraja Dimitrova a po roce 1969 až do smrti vedl pražské zastoupení chemického koncernu Farbewerke Hoechst AG.[1]
Literárně činný začal být za války v emigraci, kdy časopisecky vydával básně a povídky a přispíval do emigrantských novin a časopisů (například Týdenní přehled, Krajanské listy, Čechoslovák, Poupě). Po válce se věnoval takřka výhradně dětské literatuře, jednak jako autor vlastních knih, jednak jako překladatel (z angličtiny, italštiny, srbochorvatštiny a francouzštiny).[1]
Dílo
Vlastní knihy
- Čtvero počasí (1943), román z období kolem Mnichovské dohody vydaný v Londýně pod pseudonymem Jan Kolovrat.
- Vojín Václav Pišout a spol. (1945, sbírka povídek o životě československých zahraničních vojáků vydaná pod pseudonymem Jan Kolovrat v New Yorku
- Dobrodružství doktora Haiga (1962), vědeckofantastický román o hledání sněžného muže.
- Umělý svět (1963), vyprávění o různých chemických objevech, kterým vděčí moderní svět za nepostradatelné výrobky.
- Zátoka pirátů (1966), dobrodružný příběh z doby první opiové války mezi Velkou Británií a Čínou.
- Přiznejte se, kapitáne (1967), špionážní román z druhé světové války, inspirovaný skutečnými událostmi.
- Alibi mrtvého (1970), špionážní román z druhé světové války o spolupráci britské Secret Intelligence Service a Scotland Yardu s československou zpravodajskou službou v Londýně v boji proti nacistické špionážní a diverzní službě.
Překlady z angličtiny
- Benjamin Appel: Newyorské doky (1960) – pod pseudonymem Vladimír Dvorecký.
- Benjamin Appel: Pevnost v rýžových polích (1955) – pod pseudonymem Vladimír Černý.
- James Fenimore Cooper: Lodivod (1973).
- James Fenimore Cooper: Poslední mohykán (1961).
- James Fenimore Cooper: Stopař (1963).
- James Fenimore Cooper: Průkopníci (1964).
- James Fenimore Cooper: Prérie (1967).
- Arthur Conan Doyle: Studie v šarlatové (1964).
- Edna Ferberová: Cimarron (1959).
- Francis Bret Harte: Gabriel Conoroy (1958).
- Edmund Hillary: Na vrcholu Mount Everestu (1957) – pod pseudonymem Vladimír Černý.
- Jerome Klapka Jerome: Tři muži ve člunu o psu nemluvě (1966).
- Edgar Allan Poe: Zlatý skarabeus a jiné povídky (1959).
- Walter Scott: Kenilworth (1965).
- Robert Louis Stevenson: Černý šíp (1957).
Překlady z italštiny
- Emilio Salgari: Černý korzár (1967).
- Emilio Salgari: Hora světla (1970).
- Emilio Salgari: Město malomocného krále (1974)
Překlady ze srbochorvatštiny
- Dobrica Ćosić: Kořeny (1957).
- Jara Ribnikarová: Dvě marné lásky (1965) – pod pseudonymem Vladimír černý.
Překlady z francouzštiny
- Pierre Maël: V zajetí Amazonky (1970).
Odkazy
Reference
Externí odkazy
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Vladimír Henzl
- Vladimír Henzl na webu LEGIE
- Vladimír Henzl v Databázi knih
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.
Antropológia
Aplikované vedy
Bibliometria
Dejiny vedy
Encyklopédie
Filozofia vedy
Forenzné vedy
Humanitné vedy
Knižničná veda
Kryogenika
Kryptológia
Kulturológia
Literárna veda
Medzidisciplinárne oblasti
Metódy kvantitatívnej analýzy
Metavedy
Metodika
Text je dostupný za podmienok Creative
Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších
podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky
použitia.
www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk