Styles and titles in the Joseon dynasty - Biblioteka.sk

Upozornenie: Prezeranie týchto stránok je určené len pre návštevníkov nad 18 rokov!
Zásady ochrany osobných údajov.
Používaním tohto webu súhlasíte s uchovávaním cookies, ktoré slúžia na poskytovanie služieb, nastavenie reklám a analýzu návštevnosti. OK, súhlasím


Panta Rhei Doprava Zadarmo
...
...


A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Styles and titles in the Joseon dynasty
 ...

During the Joseon period, royal titles and styles (forms of address) had been extensive and complex. The general title of the monarch was king (; ; wang) until Gojong crowned himself emperor (황제; 皇帝; hwangje), a title that was only allowed for Chinese emperors.[1] Official titles came with official forms of address, depending on who the addressee was and by whom they were addressed.

Royal family

Naming

When a prince became king, he was addressed as such, personal names were not used. After the death of a king, he was given several names. One is the temple name (묘호; 廟號; myoho), which was given when the spirit tablet was placed at the Jongmyo Shrine. This is the name by which historians usually refer to Joseon kings. The myoho could end in either jo (; ; lit. 'progenitor') or jong (; ; lit. 'ancestor'). The preceding syllable was an adjective suitable for the king. The other name was the posthumous name (시호; 諡號; siho). This is a longer name, made up of adjectives characteristic of the king's rule.[2][3][4] For example, King Gyeongjong's posthumous name was King Deokmun Ikmu Sunin Seonhyo the Great (덕문익무순인선효대왕; 德文翼武純仁宣孝大王), while his temple name was Gyeongjong (경종; 景宗).

Titles and styles

Forms of address were combined with names, titles or both, for example:

  • Jusang Jeonha (주상 전하; His Majesty the King)
  • Jungjeon Mama (중전 마마; Her Royal Highness the Queen)
  • Seja Jeoha (세자 저하; His Royal Highness the Crown Prince)
  • Wangja Agissi (왕자 아기씨; His Young Highness the Prince) then Daegun Jaga / Daegam (대군 자가 / 대감; His Highness / His Excellency the Grand Prince)
  • Gongju Agissi (공주 아기씨; Her Young Highness the Royal Princess) then Gongju Jaga (공주 자가; Her Highness the Royal Princess)
Zdroj:https://en.wikipedia.org?pojem=Styles_and_titles_in_the_Joseon_dynasty
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.






Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.

Your browser doesn’t support the object tag.

www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk


Title Forms of address Explanation
English Revised Romanization Hangul Hanja RR Hangul Hanja Rank
Monarch
King Wang[5]
Jusang[6]
Imgeum[5]
Narannim[7]
Gugwang[8]
Geumsang[9]
Sanggam[10]
Daejeon[11]
Gwain[12]
Jewang

주상
임금
나랏님
국왕
금상
상감
대전
과인
제왕

主上


國王
今上
上監
大田
寡人
帝王
Jeonha
Mama
전하
마마
殿下
媽媽
None Current monarch; he was addressed in different ways depending on the speaker and the situation
King Emeritus Sangwang 상왕[13] 上王 Jeonha 전하 殿下 None Living king who has voluntarily abdicated in favor of the current king
Grand King Emeritus Taesangwang 태상왕[14] 太上王 Jeonha 전하 殿下 None An abdicated king whose relinquishment of power precedes that of another king emeritus
Great Late King Seondaewang 선대왕[15] 先大王 Mama 마마 媽媽 None Deceased king
Late King Seonwang 대왕 大王 Mama 마마 媽媽 None
Great King Daewang 대왕[16] 大王 Mama 마마 媽媽 None
Main consort of a monarch
Queen Wangbi
Jungjeon
Gungmo
Naejeon
왕비[17]
중전[18]
국모
내전
王妃
中殿
國母
內殿
Mama 마마 媽媽 None Main consort of a current king
Queen Emerita Sangwangbi 상왕비 上王妃 Mama 마마 媽媽 None Main consort of a king emeritus
Grand Queen Emerita Taesangwangbi 태상왕비[14] 太上王妃 Mama 마마 媽媽 None Main consort of a grand king emeritus
Queen Dowager Daebi 대비[19] 大妃 Mama 마마 媽媽 None Used to be the short form of wangdaebi, but later became a lower rank; main consort of a deceased king who lived through two reigns
Royal Queen Dowager Wangdaebi
Jajeon
Jaseon
왕대비[20]
자전
자선
王大妃
慈殿
慈聖
Mama 마마 媽媽 None Used to be the long form of daebi, but later became a higher rank; main consort of a deceased king who lived through three reigns
Grand Royal Queen Dowager Daewangdaebi 대왕대비[21] 大王大妃 Mama 마마 媽媽 None Main consort of a deceased king who lived through at least three reigns
Queen Wanghu 왕후[22] 王后 Mama 마마 媽媽 None Deceased queen
Parents and parents-in-law of a monarch
Grand Internal Prince Daewongun 대원군[23] 大院君 Daegam 대감 大監 None Father of a king who has never been king himself
Grand Internal Princess Consort Budaebuin 부대부인[24] 府大夫人 Manim 마님 Senior 1 (정1품) Wife of a grand internal prince and / or mother of a king
Internal Prince Buwongun 부원군[25] 府院君 Daegam 대감 大監 None Father of a queen
Internal Princess Consort Bubuin 부부인 府夫人 Manim 마님 Senior 1 (정1품) Wife of an internal prince and / or mother of a queen
Monarch's male descendant and their main consorts
Prince Royal Wonja 원자[26] 元子 Agissi 아기씨 None Eldest son of a king before being appointed as heir to the throne
Crown Prince Wangseja
Seja
Donggung
Gukbon
왕세자[27]
세자[27]
동궁[28]
국본
王世子
世子
東宮
國本
Jeoha
Mama
저하
마마
邸下
媽媽
None Son of a king who has been appointed as heir to the throne
Crown Princess Wangsejabin
Sejabin
Bingung
왕세자빈[29]
세자빈[29]
빈궁[30]
王世子嬪
世子嬪
嬪宮
Manora
Jaga
마노라
자가

自家
None Main consort of a king's son who has been appointed as heir to the throne
Crown Prince Wangseje
Seje
Donggung
Gukbon
왕세제[31]
세제
동궁
국본
王世弟
世弟
東宮
國本
Jeoha
Mama
저하
마마
邸下
媽媽
None Brother of a king who has been appointed as heir to the throne
Crown Princess Wangsejebin
Sejebin
Bingung
왕세제빈
세제빈
빈궁
王世弟嬪
世弟嬪
嬪宮
Manora
Jaga
마노라
자가

自家
None Main consort of a king's brother who has been appointed as heir to the throne
Grand Heir Wangseson 왕세손[32] 王世孫 Gakha
Hapa
각하
합하
閤下 None Eldest son of a crown prince
Grand Heiress Consort Wangsesonbin 왕세손빈 王世孫嬪 Jaga 자가 自家 None Main consort of a crown prince's eldest son
Grand Prince Wangja
Daegun
왕자
대군[33]
王子
大君
Agissi
Jaga
Daegam
아기씨
자가
대감

自家
大監
None Son of a king by his main consort
Grand Princess Consort Bubuin 부부인[34] 府夫人 Manim 마님 Senior 1 (정1품) Wife of a grand prince
Royal Prince Wangja
Gun
왕자
[35]
王子

Agissi
Jaga
Daegam
아기씨
자가
대감

自家
大監
None Son of a king by a concubine
Royal Princess Consort Gunbuin 군부인[36] 郡夫人 Manim 마님 Senior 1 (정1품) Wife of a royal prince
Prince Gun Junior 1 (종1품) Eldest son of a grand prince
Princess Consort Gunbuin 군부인 郡夫人 Junior 1 (종1품) Wife of a grand prince's eldest son
Prince Gun Senior 2 (정2품) Other sons of a crown prince, eldest grandson of a grand prince, eldest son of a royal prince
Princess Consort Hyeonbuin 현부인 賢夫人 Senior 2 (정2품) Wife of a prince of the senior second rank
Prince Gun Junior 2 (종2품) Grandsons of a crown prince, other sons and eldest great-grandson of a grand prince, eldest grandson of a royal prince
Princess Consort Hyeonbuin 현부인 賢夫人 Junior 2 (종2품) Wife of a prince of the junior second rank
Jeong Senior 3 (정3품) Great-grandsons of a crown prince, other grandsons of a grand prince, other sons and eldest great-grandson of a royal prince
Cautious Lady Sinin 신인 慎人 Senior 3 (정3품) Wife of a jeong
Bujeong 부정 副正 Junior 3 (종3품) Great-grandsons of a grand prince, other grandsons of a royal prince
Cautious Lady Sinin 신인 慎人