Latin language - Biblioteka.sk

Upozornenie: Prezeranie týchto stránok je určené len pre návštevníkov nad 18 rokov!
Zásady ochrany osobných údajov.
Používaním tohto webu súhlasíte s uchovávaním cookies, ktoré slúžia na poskytovanie služieb, nastavenie reklám a analýzu návštevnosti. OK, súhlasím


Panta Rhei Doprava Zadarmo
...
...


A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Latin language
 ...

Latin
Latin inscription on a stone inside the Colosseum in Rome, Italy
Native to
Ethnicity
EraAs a native language, from the 7th century BC to c. AD 700
Early form
Latin alphabet (Latin script)
Official status
Official language in
 Vatican City
Regulated byPontifical Academy for Latin
Language codes
ISO 639-1la
ISO 639-2lat
ISO 639-3lat
Glottologimpe1234
lati1261
Linguasphere51-AAB-aa, -ab, -ac
Greatest extent of the Roman Empire under Emperor Trajan (c. 117 AD) and the area governed by Latin speakers. Many languages other than Latin were spoken within the empire.
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Latin (lingua Latina, Latin: [ˈlɪŋɡʷa ɫaˈtiːna], or Latinum, Latin: [ɫaˈtiːnʊ̃]) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Considered a dead language, Latin was originally spoken in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area around Rome.[1] Through the expansion of the Roman Republic it became the dominant language in the Italian Peninsula and subsequently throughout the Roman Empire. Even after the fall of Western Rome, Latin remained the common language of international communication, science, scholarship and academia in Europe until well into the 18th century, when regional vernaculars (including its own descendants, the Romance languages) supplanted it in common academic and political usage. For most of the time it was used, it would be considered a dead language in the modern linguistic definition; that is, it lacked native speakers, despite being used extensively and actively.

Latin is a highly inflected language, with three distinct genders (masculine, feminine, and neuter), seven noun cases (nominative, accusative, genitive, dative, ablative, vocative, and vestigial locative), five declensions, four verb conjugations, six tenses (present, imperfect, future, perfect, pluperfect, and future perfect), three persons, three moods, two voices (passive and active), two or three aspects, and two numbers (singular and plural). The Latin alphabet is directly derived from the Etruscan and Greek alphabets.

By the late Roman Republic (75 BC), Old Latin had evolved into standardized Classical Latin. Vulgar Latin was the colloquial register with less prestigious variations attested in inscriptions and some literary works such as those of the comic playwrights Plautus and Terence[2] and author Petronius. Late Latin is the literary language from the 3rd century AD onwards, and Vulgar Latin's various regional dialects had developed by the 6th to 9th centuries into the ancestors of the modern Romance languages.

In Latin's usage beyond the early medieval period, it lacked native speakers. Medieval Latin was used across Western and Catholic Europe during the Middle Ages as a working and literary language from the 9th century to the Renaissance, which then developed a classicizing form, called Renaissance Latin. This was the basis for Neo-Latin which evolved during the early modern period. In these periods Latin was used productively and generally taught to be written and spoken, at least until the late seventeenth century, when spoken skills began to erode. It then became increasingly taught only to be read.

Latin remains the official language of the Holy See and the Roman Rite of the Catholic Church at the Vatican City. The church continues to adapt concepts from modern languages, contributing to the continued development of the Latin language. Latin today, however, is more often studied to be read rather than spoken or actively used.

Latin has greatly influenced the English language, Along with a large amount of others, and historically contributed many words to the English lexicon, particularly after the Christianization of the Anglo-Saxons and the Norman Conquest. Latin (and Ancient Greek) roots are especially used in English descriptions of theology, science disciplines (especially anatomy and taxonomy), medicine, and law.

History

The linguistic landscape of Central Italy at the beginning of Roman expansion

A number of phases of the language have been recognized, each distinguished by subtle differences in vocabulary, usage, spelling, and syntax. There are no hard and fast rules of classification; different scholars emphasize different features. As a result, the list has variants, as well as alternative names.

In addition to the historical phases, Ecclesiastical Latin refers to the styles used by the writers of the Roman Catholic Church from late antiquity onward, as well as by Protestant scholars.

After the Western Roman Empire fell in 476 and Germanic kingdoms took its place, the Germanic people adopted Latin as a language more suitable for legal and other, more formal uses.[3]

Old Latin

The Lapis Niger, probably the oldest extant Latin inscription, from Rome, c. 600 BC during the semi-legendary Roman Kingdom

The earliest known form of Latin is Old Latin, also called Archaic or Early Latin, which was spoken from the Roman Kingdom, traditionally founded in 753 BC, through the later part of the Roman Republic, up to 75 BC, i.e. before the age of Classical Latin.[4] It is attested both in inscriptions and in some of the earliest extant Latin literary works, such as the comedies of Plautus and Terence. The Latin alphabet was devised from the Etruscan alphabet. The writing later changed from what was initially either a right-to-left or a boustrophedon[5][6] script to what ultimately became a strictly left-to-right script.[7]

Classical Latin

During the late republic and into the first years of the empire, from about 75 BC to 200 AD, a new Classical Latin arose, a conscious creation of the orators, poets, historians and other literate men, who wrote the great works of classical literature, which were taught in grammar and rhetoric schools. Today's instructional grammars trace their roots to such schools, which served as a sort of informal language academy dedicated to maintaining and perpetuating educated speech.[8][9]

Vulgar Latin

Philological analysis of Archaic Latin works, such as those of Plautus, which contain fragments of everyday speech, gives evidence of an informal register of the language, Vulgar Latin (termed sermo vulgi, "the speech of the masses", by Cicero). Some linguists, particularly in the nineteenth century, believed this to be a separate language, existing more or less in parallel with the literary or educated Latin, but this is now widely dismissed.[10]

The term 'Vulgar Latin' remains difficult to define, referring both to informal speech at any time within the history of Latin, and the kind of informal Latin that had begun to move away from the written language significantly in the post-Imperial period, that led ultimately to the Romance languages.

During the Classical period, informal language was rarely written, so philologists have been left with only individual words and phrases cited by classical authors, inscriptions such as Curse tablets and those found as graffiti. In the Late Latin period, language changes reflecting spoken (non-classical) norms tend to be found in greater quantities in texts.[11] As it was free to develop on its own, there is no reason to suppose that the speech was uniform either diachronically or geographically. On the contrary, Romanised European populations developed their own dialects of the language, which eventually led to the differentiation of Romance languages.[12]

Late Latin

Late Latin is a kind of written Latin used in the 3rd to 6th centuries. This began to diverge from Classical forms at a faster pace. It is characterised by greater use of prepositions, and word order that is closer to modern Romance languages, for example, while grammatically retaining more or less the same formal rules as Classical Latin.

Ultimately, Latin diverged into a distinct written form, where the commonly spoken form was perceived as a separate language, for instance early French or Italian dialects, that could be transcribed differently. It took some time for these to be viewed as wholly different from Latin however.

Romance languages

While the written form of Latin was increasingly standardized into a fixed form, the spoken forms began to diverge more greatly. Currently, the five most widely spoken Romance languages by number of native speakers are Spanish, Portuguese, French, Italian, and Romanian. Despite dialectal variation, which is found in any widespread language, the languages of Spain, France, Portugal, and Italy have retained a remarkable unity in phonological forms and developments, bolstered by the stabilising influence of their common Christian (Roman Catholic) culture.

It was not until the Muslim conquest of Spain in 711, cutting off communications between the major Romance regions, that the languages began to diverge seriously.[13] The spoken Latin that would later become Romanian diverged somewhat more from the other varieties, as it was largely separated from the unifying influences in the western part of the Empire.

Spoken Latin began to diverge into distinct languages by the 9th century at the latest, when the earliest extant Romance writings begin to appear. They were, throughout the period, confined to everyday speech, as Medieval Latin was used for writing.[14][15]

It should also be noted, however, that for many Italians using Latin, there was no complete separation between Italian and Latin, even into the beginning of the Renaissance. Petrarch for example saw Latin as a literary version of the spoken language.[16]

Medieval Latin

The Latin Malmesbury Bible from 1407

Medieval Latin is the written Latin in use during that portion of the postclassical period when no corresponding Latin vernacular existed, that is from around 700 to 1500 AD. The spoken language had developed into the various Romance languages; however, in the educated and official world, Latin continued without its natural spoken base. Moreover, this Latin spread into lands that had never spoken Latin, such as the Germanic and Slavic nations. It became useful for international communication between the member states of the Holy Roman Empire and its allies.

Without the institutions of the Roman Empire that had supported its uniformity, Medieval Latin was much freer in its linguistic cohesion: for example, in classical Latin sum and eram are used as auxiliary verbs in the perfect and pluperfect passive, which are compound tenses. Medieval Latin might use fui and fueram instead.[17] Furthermore, the meanings of many words were changed and new words were introduced, often under influence from the vernacular. Identifiable individual styles of classically incorrect Latin prevail.[17]

Renaissance and Neo-Latin

Most 15th-century printed books (incunabula) were in Latin, with the vernacular languages playing only a secondary role.[18]

Renaissance Latin, 1300 to 1500, and the classicised Latin that followed through to the present are often grouped together as Neo-Latin, or New Latin, which have in recent decades become a focus of renewed study, given their importance for the development of European culture, religion and science.[19][20] The vast majority of written Latin belongs to this period, but its full extent is unknown.[21]

The Renaissance reinforced the position of Latin as a spoken and written language by the scholarship by the Renaissance humanists. Petrarch and others began to change their usage of Latin as they explored the texts of the Classical Latin world. Skills of textual criticism evolved to create much more accurate versions of extant texts through the fifteenth and sixteenth centuries, and some important texts were rediscovered. Comprehensive versions of author's works were published by Isaac Casaubon, Joseph Scaliger and others.[22] Nevertheless, despite the careful work of Petrarch, Politian and others, first the demand for manuscripts, and then the rush to bring works into print, led to the circulation of inaccurate copies for several centuries following.[23]

Neo-Latin literature was extensive and prolific, but less well known or understood today. Works covered poetry, prose stories and early novels, occasional pieces and collections of letters, to name a few. Famous and well regarded writers included Petrarch, Erasmus, Salutati, Celtis, George Buchanan and Thomas More.[24] Non fiction works were long produced in many subjects, including the sciences, law, philosophy, historiography and theology. Famous examples include Isaac Newton's Principia. Latin was also used as a convenient medium for translations of important works first written in a vernacular, such as those of Descartes.

Latin education underwent a process of reform to classicise written and spoken Latin. Schooling remained largely Latin medium until approximately 1700. Until the end of the 17th century, the majority of books and almost all diplomatic documents were written in Latin.[25] Afterwards, most diplomatic documents were written in French (a Romance language) and later native or other languages.[26] Education methods gradually shifted towards written Latin, and eventually concentrating solely on reading skills. The decline of Latin education took several centuries and proceeded much more slowly than the decline in written Latin output.

Contemporary Latin

Despite having no native speakers, Latin is still used for a variety of purposes in the contemporary world.

Religious use

The signs at Wallsend Metro station are in English and Latin, as a tribute to Wallsend's role as one of the outposts of the Roman Empire, as the eastern end of Hadrian's Wall (hence the name) at Segedunum.

The largest organisation that retains Latin in official and quasi-official contexts is the Catholic Church. The Catholic Church required that Mass be carried out in Latin until the Second Vatican Council of 1962–1965, which permitted the use of the vernacular. Latin remains the language of the Roman Rite. The Tridentine Mass (also known as the Extraordinary Form or Traditional Latin Mass) is celebrated in Latin. Although the Mass of Paul VI (also known as the Ordinary Form or the Novus Ordo) is usually celebrated in the local vernacular language, it can be and often is said in Latin, in part or in whole, especially at multilingual gatherings. It is the official language of the Holy See, the primary language of its public journal, the Acta Apostolicae Sedis, and the working language of the Roman Rota. Vatican City is also home to the world's only automatic teller machine that gives instructions in Latin.[27] In the pontifical universities postgraduate courses of Canon law are taught in Latin, and papers are written in the same language.

There are a small number of Latin services held in the Anglican church. These include an annual service in Oxford, delivered with a Latin sermon; a relic from the period when Latin was the normal spoken language of the university.[28]

The polyglot European Union has adopted Latin names in the logos of some of its institutions for the sake of linguistic compromise, an "ecumenical nationalism" common to most of the continent and as a sign of the continent's heritage (such as the EU Council: Consilium).

Use of Latin for mottos

In the Western world, many organizations, governments and schools use Latin for their mottos due to its association with formality, tradition, and the roots of Western culture.[29]

Canada's motto A mari usque ad mare ("from sea to sea") and most provincial mottos are also in Latin. The Canadian Victoria Cross is modelled after the British Victoria Cross which has the inscription "For Valour". Because Canada is officially bilingual, the Canadian medal has replaced the English inscription with the Latin Pro Valore.

Spain's motto Plus ultra, meaning "even further", or figuratively "Further!", is also Latin in origin.[30] It is taken from the personal motto of Charles V, Holy Roman Emperor and King of Spain (as Charles I), and is a reversal of the original phrase Non terrae plus ultra ("No land further beyond", "No further!"). According to legend, this phrase was inscribed as a warning on the Pillars of Hercules, the rocks on both sides of the Strait of Gibraltar and the western end of the known, Mediterranean world. Charles adopted the motto following the discovery of the New World by Columbus, and it also has metaphorical suggestions of taking risks and striving for excellence.

In the United States the unofficial national motto until 1956 was E pluribus unum meaning "Out of many, one". The motto continues to be featured on the Great Seal, it also appears on the flags and seals of both houses of congress and the flags of the states of Michigan, North Dakota, New York, and Wisconsin. The motto's 13 letters symbolically represent the original Thirteen Colonies which revolted from the British Crown. The motto is featured on all presently minted coinage and has been featured in most coinage throughout the nation's history.

Several states of the United States have Latin mottos, such as:

Many military organizations today have Latin mottos, such as:

A law governing body in the Philippines have a Latin motto, such as:

Some colleges and universities have adopted Latin mottos, for example Harvard University's motto is Veritas ("truth"). Veritas was the goddess of truth, a daughter of Saturn, and the mother of Virtue.

Other modern uses

Switzerland has adopted the country's Latin short name Helvetia on coins and stamps, since there is no room to use all of the nation's four official languages. For a similar reason, it adopted the international vehicle and internet code CH, which stands for Confoederatio Helvetica, the country's full Latin name.

Some film and television in ancient settings, such as Sebastiane, The Passion of the Christ and Barbarians (2020 TV series), have been made with dialogue in Latin. Occasionally, Latin dialogue is used because of its association with religion or philosophy, in such film/television series as The Exorcist and Lost ("Jughead"). Subtitles are usually shown for the benefit of those who do not understand Latin. There are also songs written with Latin lyrics. The libretto for the opera-oratorio Oedipus rex by Igor Stravinsky is in Latin.

The continued instruction of Latin is often seen as a highly valuable component of a liberal arts education. Latin is taught at many high schools, especially in Europe and the Americas. It is most common in British public schools and grammar schools, the Italian liceo classico and liceo scientifico, the German Humanistisches Gymnasium and the Dutch gymnasium.

QDP Ep 84 – De Ludo "Mysterium": A Latin-language podcast from the US

Occasionally, some media outlets, targeting enthusiasts, broadcast in Latin. Notable examples include Radio Bremen in Germany, YLE radio in Finland (the Nuntii Latini broadcast from 1989 until it was shut down in June 2019),[31] and Vatican Radio & Television, all of which broadcast news segments and other material in Latin.[32][33][34]

A variety of organisations, as well as informal Latin 'circuli' ('circles'), have been founded in more recent times to support the use of spoken Latin.[35] Moreover, a number of university classics departments have begun incorporating communicative pedagogies in their Latin courses. These include the University of Kentucky, the University of Oxford and also Princeton University.[36][37]

There are many websites and forums maintained in Latin by enthusiasts. The Latin Wikipedia has more than 130,000 articles.

Urdaneta City's motto Deo servire populo sufficere ("It is enough for the people to serve God") the Latin motto can be read in the old seal of this Philippine city.

Legacy

Italian, French, Portuguese, Spanish, Romanian, Catalan, Romansh and other Romance languages are direct descendants of Latin. There are also many Latin borrowings in English and Albanian,[38] as well as a few in German, Dutch, Norwegian, Danish and Swedish.[39] Latin is still spoken in Vatican City, a city-state situated in Rome that is the seat of the Catholic Church.

Literature

Julius Caesar's Commentarii de Bello Gallico is one of the most famous classical Latin texts of the Golden Age of Latin. The unvarnished, journalistic style of this patrician general has long been taught as a model of the urbane Latin officially spoken and written in the floruit of the Roman Republic.

The works of several hundred ancient authors who wrote in Latin have survived in whole or in part, in substantial works or in fragments to be analyzed in philology. They are in part the subject matter of the field of classics. Their works were published in manuscript form before the invention of printing and are now published in carefully annotated printed editions, such as the Loeb Classical Library, published by Harvard University Press, or the Oxford Classical Texts, published by Oxford University Press.

Latin translations of modern literature such as: The Hobbit, Treasure Island, Robinson Crusoe, Paddington Bear, Winnie the Pooh, The Adventures of Tintin, Asterix, Harry Potter, Le Petit Prince, Max and Moritz, How the Grinch Stole Christmas!, The Cat in the Hat, and a book of fairy tales, "fabulae mirabiles", are intended to garner popular interest in the language. Additional resources include phrasebooks and resources for rendering everyday phrases and concepts into Latin, such as Meissner's Latin Phrasebook.

Inscriptions

Some inscriptions have been published in an internationally agreed, monumental, multivolume series, the Corpus Inscriptionum Latinarum (CIL). Authors and publishers vary, but the format is about the same: volumes detailing inscriptions with a critical apparatus stating the provenance and relevant information. The reading and interpretation of these inscriptions is the subject matter of the field of epigraphy. About 270,000 inscriptions are known.

Influence on present-day languages

The Latin influence in English has been significant at all stages of its insular development. In the Middle Ages, borrowing from Latin occurred from ecclesiastical usage established by Saint Augustine of Canterbury in the 6th century or indirectly after the Norman Conquest, through the Anglo-Norman language. From the 16th to the 18th centuries, English writers cobbled together huge numbers of new words from Latin and Greek words, dubbed "inkhorn terms", as if they had spilled from a pot of ink. Many of these words were used once by the author and then forgotten, but some useful ones survived, such as 'imbibe' and 'extrapolate'. Many of the most common polysyllabic English words are of Latin origin through the medium of Old French. Romance words make respectively 59%, 20% and 14% of English, German and Dutch vocabularies.[40][41][42] Those figures can rise dramatically when only non-compound and non-derived words are included.

Range of the Romance languages, the modern descendants of Latin, in Europe.

The influence of Roman governance and Roman technology on the less-developed nations under Roman dominion led to the adoption of Latin phraseology in some specialized areas, such as science, technology, medicine, and law. For example, the Linnaean system of plant and animal classification was heavily influenced by Historia Naturalis, an encyclopedia of people, places, plants, animals, and things published by Pliny the Elder. Roman medicine, recorded in the works of such physicians as Galen, established that today's medical terminology would be primarily derived from Latin and Greek words, the Greek being filtered through the Latin. Roman engineering had the same effect on scientific terminology as a whole. Latin law principles have survived partly in a long list of Latin legal terms.

A few international auxiliary languages have been heavily influenced by Latin. Interlingua is sometimes considered a simplified, modern version of the language.[dubious ] Latino sine Flexione, popular in the early 20th century, is Latin with its inflections stripped away, among other grammatical changes.

The Logudorese dialect of the Sardinian language and Standard Italian are the two closest contemporary languages to Latin.[43]

Education

A multivolume Latin dictionary in the University of Graz Library in Austria

Throughout European history, an education in the classics was considered crucial for those who wished to join literate circles. This also was true in the United States where many of the nation's founders obtained a classically based education in grammar schools or from tutors.[44] Admission to Harvard in the Colonial era required that the applicant "Can readily make and speak or write true Latin prose and has skill in making verse . . ."[45] Latin Study and the classics were emphasized in American secondary schools and colleges well into the Antebellum era.[46]

Instruction in Latin is an essential aspect. In today's world, a large number of Latin students in the US learn from Wheelock's Latin: The Classic Introductory Latin Course, Based on Ancient Authors. This book, first published in 1956,[47] was written by Frederic M. Wheelock, who received a PhD from Harvard University. Wheelock's Latin has become the standard text for many American introductory Latin courses.

The numbers of people studying Latin varies significantly by country. In the United Kingdom, Latin is available in around 2.3% of state primary schools, representing a significant increase in availability.[48] In Germany, over 500,000 students study Latin each year, representing a decrease from over 800,000 in 2008. Latin is still required for some University courses, but this has become less frequent.[49]

The Living Latin movement attempts to teach Latin in the same way that living languages are taught, as a means of both spoken and written communication. It is available in Vatican City and at some institutions in the US, such as the University of Kentucky and Iowa State University. The British Cambridge University Press is a major supplier of Latin textbooks for all levels, such as the Cambridge Latin Course series. It has also published a subseries of children's texts in Latin by Bell & Forte, which recounts the adventures of a mouse called Minimus.

In the United Kingdom, the Classical Association encourages the study of antiquity through various means, such as publications and grants. The University of Cambridge,[50] the Open University,[51] a number of independent schools, for example Eton, Harrow, Haberdashers' Aske's Boys' School, Merchant Taylors' School, and Rugby, and The Latin Programme/Via Facilis,[52] a London-based charity, run Latin courses. In the United States and in Canada, the American Classical League supports every effort to further the study of classics. Its subsidiaries include the National Junior Classical League (with more than 50,000 members), which encourages high school students to pursue the study of Latin, and the National Senior Classical League, which encourages students to continue their study of the classics into college. The league also sponsors the National Latin Exam. Classicist Mary Beard wrote in The Times Literary Supplement in 2006 that the reason for learning Latin is because of what was written in it.[53]

Official status

Latin was or is the official language of European states:

  •  Hungary – Latin was an official language in the Kingdom of Hungary from the 11th century to the mid 19th century, when Hungarian became the exclusive official language in 1844.[54] The best known Latin language poet of Croatian-Hungarian origin was Janus Pannonius.
  •  Croatia – Latin was the official language of Croatian Parliament (Sabor) from the 13th to the 19th century (1847).[55] The oldest preserved records of the parliamentary sessions (Congregatio Regni totius Sclavonie generalis) – held in Zagreb (Zagabria), Croatia – date from 19 April 1273. An extensive Croatian Latin literature exists. Latin was used on Croatian coins on even years until 1 January 2023, when Croatia adopted the Euro as its official currency.[56]
  •  Poland, Kingdom of Poland – officially recognised and widely used[57][58][59][60] between the 10th and 18th centuries, commonly used in foreign relations and popular as a second language among some of the nobility.[60]

Phonology

The ancient pronunciation of Latin has been reconstructed; among the data used for reconstruction are explicit statements about pronunciation by ancient authors, misspellings, puns, ancient etymologies, the spelling of Latin loanwords in other languages, and the historical development of Romance languages.[61]

Consonants

The consonant phonemes of Classical Latin are as follows:[62]

Labial Dental Palatal Velar Glottal
plain labial
Plosive voiced b d ɡ ɡʷ
voiceless p t k
Fricative voiced (z)
voiceless f s h
Nasal m n (ŋ)
Rhotic r
Approximant l j w

/z/ was not native to Classical Latin. It appeared in Greek loanwords starting around the first century BC, when it was probably pronounced (at least by educated speakers) initially and doubled between vowels, in accordance with its pronunciation in Koine Greek. In Classical Latin poetry, the letter z between vowels always counts as two consonants for metrical purposes.[63][64] The consonant ⟨b⟩ usually sounds as b; however, when ⟨t⟩ or ⟨s⟩ follows ⟨b⟩ then it is pronounced as in pt or ps. In Latin, ⟨q⟩ is always followed by the vowel ⟨u⟩. Together they make a kʷ sound.[65]

In Old and Classical Latin, the Latin alphabet had no distinction between uppercase and lowercase, and the letters ⟨J U W⟩ did not exist. In place of ⟨J U⟩, ⟨I V⟩ were used, respectively; ⟨I V⟩ represented both vowels and consonants. Most of the letter forms were similar to modern uppercase, as can be seen in the inscription from the Colosseum shown at the top of the article.

The spelling systems used in Latin dictionaries and modern editions of Latin texts, however, normally use ⟨j u⟩ in place of Classical-era ⟨i v⟩. Some systems use ⟨j v⟩ for the consonant sounds /j w/ except in the combinations ⟨gu su qu⟩ for which ⟨v⟩ is never used.

Some notes concerning the mapping of Latin phonemes to English graphemes are given below:

Notes
Latin
grapheme
Latin
phoneme
English examples
⟨c⟩, ⟨k⟩ k Always as k in sky (/skaɪ/)
⟨t⟩ t As t in stay (/steɪ/)
⟨s⟩ s As s in say (/seɪ/)
⟨g⟩ ɡ Always as g in good (/ɡʊd/)
ŋ Before ⟨n⟩, as ng in sing (/sɪŋ/)
⟨n⟩ n As n in man (/mæn/)
ŋ Before ⟨c⟩, ⟨x⟩, and ⟨g⟩, as ng in sing (/sɪŋ/)
⟨l⟩ l When doubled ⟨ll⟩ and before ⟨i⟩, as "light L", in link (l̥ɪnk) (l exilis)[66][67]
ɫ Zdroj:https://en.wikipedia.org?pojem=Latin_language
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.






Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.

Your browser doesn’t support the object tag.

www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk