Jewish Babylonian Aramaic language - Biblioteka.sk

Upozornenie: Prezeranie týchto stránok je určené len pre návštevníkov nad 18 rokov!
Zásady ochrany osobných údajov.
Používaním tohto webu súhlasíte s uchovávaním cookies, ktoré slúžia na poskytovanie služieb, nastavenie reklám a analýzu návštevnosti. OK, súhlasím


Panta Rhei Doprava Zadarmo
...
...


A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Jewish Babylonian Aramaic language
 ...
Babylonian Aramaic
ארמית Ārāmît
Incantation bowl in Jewish Babylonian Aramaic
RegionBabylonia, modern day southern and some of central Iraq
Eraca. 200–1200 CE
Early form
Babylonian Alphabet
Language codes
ISO 639-3tmr
Glottologjewi1240

Jewish Babylonian Aramaic (Aramaic: ארמית Ārāmît) was the form of Middle Aramaic employed by writers in Lower Mesopotamia between the fourth and eleventh centuries. It is most commonly identified with the language of the Babylonian Talmud (which was completed in the seventh century), the Targum Onqelos, and of post-Talmudic (Gaonic) literature, which are the most important cultural products of Babylonian Jews. The most important epigraphic sources for the dialect are the hundreds of inscriptions on incantation bowls.[1]

Classification and type

Incantation bowl inscribed in Babylonian Aramaic, using Hebrew square-script, dated between 400 and 800, in the collection of the Jewish Museum of Switzerland.

The language was closely related to other Eastern Aramaic dialects such as Mandaic. Its original pronunciation is uncertain, and has to be reconstructed with the help of these kindred dialects and of the reading tradition of the Yemenite Jews,[2] and where available those of the Iraqi, Syrian and Egyptian Jews.[citation needed] The value of the Yemenite reading tradition has been challenged by Matthew Morgenstern.[3] (The vocalized Aramaic texts with which Jews are familiar, from the Bible and the prayer book, are of limited usefulness for this purpose, as they are in different dialects.)[4]

Talmudic Aramaic bears all the marks of being a specialist language of study and legal argumentation, like Law French,[citation needed] rather than a vernacular mother tongue,[citation needed] and continued in use for these purposes long after Judeo-Arabic had become the languages of daily life. It has developed a battery of technical logical terms, such as tiyuvta (conclusive refutation) and tiqu (undecidable moot point), which are still used in Jewish legal writings, including those in other languages, and have influenced modern Hebrew.[citation needed]

Like the other Judeo-Aramaic languages, it was written in the Hebrew alphabet.

Grammar

Pronouns

Independent nominative pronouns [5]5">edit

Independent personal pronouns Meaning Examples
אנא First person, singular, common
את Second person, singular, common
הוא / איהו Third person, singular, masculine
היא / איהי Third person, singular, feminine
אנן First person, plural, common אנן קשישי ואינו דרדקי
We are old and they are young (bekarot 8b) [6]
אתון Second person, plural, masculine אתון דשאליתו לי דיאילו
It is you that I borrowed (Baba Mesia 97a)
אתון דמיקרביתו לרב
You, who are attached to Rav (Shabbat 37b)
אינהו Third person, plural, masculine אנן קשישי ואינו דרדקי
We are old and they are young (bekarot 8b) [7]
אינהי Third person, plural, feminine

Copulative pronouns [8]edit

Copulative pronouns Meaning Examples
נא First person, singular, common עדיפנא
I am more worthy (Kiddushin 29b) [9]
ת Second person, singular, common עציבת
You (common singular) are sad (Pesahim 3b) [10]
ניהו Third person, singular, masculine מי ידענא היכא ניהו
Do I know where he is (Sanhedrin 39a) [11]
הי ניהו
which is it (Nid. 41b) [12]
ניהי Third person, singular, feminine
נן First person, plural, common זוטרינן
we are young (Baba Qama 92b) [13]
תו(ן) Second person, plural, masculine חכימתו
You (masculine plural) are wise (Gitin 56b) [14]
נינהו Third person, plural, masculine הני הילכתה נינהו
These are laws from tradition (they) Mo'ed Qatan 3b [15]
גזלני נינהו
Robbers, they (Baba Batra 100a) [16]
סהדי שקרי נינהו
Lying witnesses, they (Baba Batra 92b) [17]
נינהי Third person, plural, feminine קדושה והבדלה חדה מילתא נינהי
Qedusha and Havdalah are one thing, they are (Pesah 102b) [18]
כולהי חדא ברכתא נינהי
all one long blessing, they are (Pesah 103b) [19]

Genitive pronominal suffixes [20]edit

Genitive pronominal suffix Genitive pronominal suffix (Hebrew) Meaning Examples
ַ אי[21][22] ִ י First person, singular possessive. My נַפְשַאי
my person
(jevamot 64b)[23]
דוּכְתַּאי
my position
(ketuvot 77b)[24]
ִי ךְ[25][26] ְ ךָ Second person, singular, possessive. Your פְּסוּקִיךְ
your verse
(chagiga 15)[27]
ָ ךְ[28][29] ֵ ךְ Second person, singular, possessive. Your רַבָּךְ
your teacher
(pesachim 24)[30]
שוּפְרָךְ
your beauty
(Bava Metzia 84a)
אמר ליה {רבי יוחנן} חילך לאורייתא {כמה יפה כוחך לסבול עול תורה} אמר ליה{ריש לקיש} שופרך לנשי {יופיך ראוי לנשים}
ֵי הּ וֹ Third person, singular, masculine possessive. His יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ

May his great name shall be blessed (Kaddish Shalem, 8th century)

ָ הּ ָ הּ Third person, singular, feminine possessive. Her אסירא לייחודי בגברא דלא דידָהּ
She is forbidden to be together in the room alone with a man who is not her husband (Erubin 100b)[31]
ִי ן[32][33] ֵ נוּ First person, plural possessive. Our אַרְעִין
our land (shanhedrin 94)[34]
ַ יְכוּ[35][36] ְ כֶם Second person, plural, masculine possessive. Your גַבְרַיְיכוּ
Your men (Shabbat 140b)[37]
ַ יְיכִי[38][39]


ְ כֶן Second person, plural, feminine possessive. Your קַרְחַיְיכִי
your baldness
(pesachim 110)[40]
פַּרְחַיְיכִי
your crumbs
(pesachim 110)[41]
ַ יְהוּ[42][43] ָ ם Third person, plural, masculine possessive. Their מָנַיְיהוּ
their clothes (Shabbat 133b)
מִינַיְיהוּ(ן)[44]
from the men
ַ יְהִי[45][46] ָ ן Third person, plural, feminine possessive. Their עָלַיְיהִי(ן)[47]
about the women
Suffix + אִית Meaning Examples
אִיתֵיהּ He is/exists[48][49]
אִיתָהּ She is/exists [50][51]
אִיתְנָן We are/exist [52]
אִיתַנְכוּ You (pl. m.) are/exist[53]
אִיתַנְכִי You (pl. f.) are/exist[54]
אִיתַנְהוּ They (m.) are/exist[55][56]
אִיתַנְהִי They (f.) are/exist[57][58]

Demonstrative pronounedit

Demonstrative pronoun (near/proximal) Meaning Examples
הַאי(י) Third person, singular, masculine demonstrative. This (Hebrew:זֶה) [59] מהַאי גִּיסָא ומהַאי גִּיסָא אַדַּעְתָּא דְדיקלא
on the one side ... , on the other side with precise intention for
האיי דיאנא
this judge
האיי קלא
this voice
הָא Third person, singular, feminine demonstrative. This (Hebrew:זֹאת)[60] הא מילתא‎ this word/thing
הָ(א)נֵי Third person, plural, masculine demonstrative. These (Hebrew:אֵלֶּה, אֵלּוּ)[61] הָנֵי מילי‎ these words/things
הָנֵי Third person, plural, feminine demonstrative. These (Hebrew:אֵלֶּה, אֵלּוּ)[62] הָנֵי אִין הָנַך לאָ
(Chagiga 11b) (These yes, those not )
Demonstrative pronoun (medial) Meaning Examples
הַאי(י)+ךְ←הַאִיךְ Third person, singular, masculine demonstrative. That [63][64] איתתיה דהאייך
His wife of that (man)
הָא+ךְ←הָךְ Third person, singular, feminine demonstrative. That [65] הך ארעא
that land
הך לשנא
that language
הָ(א)נֵי+ךְ←הָנַךְ Third person, plural, masculine demonstrative. Those [66][67] מן הָנַךְ טעמי
Because of those reasons
הָנַךְ אֲזַלוּ לְעָלְמָא והָנֵי אַחֲרִינֵי נינהו
Those others have gone away, and these are others here
הָנֵי+ךְ←הָנַךְ Third person, plural, feminine demonstrative. Those [68] הָנֵי אִין הָנַך לאָ
(Chagiga 11b) (These yes, those not )
Demonstrative pronoun (remote/distal) Meaning Examples
הָהוּ(א) Third person, singular, masculine demonstrative. That (Hebrew:הוּא) [69] הָהוּא גַבְרָא
(Berachot 6b)
(any man, anybody, that man )
הָהִי(א) Third person, singular, feminine demonstrative. That (Hebrew:הִיא)[70] הָהִיא אִתְּתָא דַאֲתָא לְקָמֵיהּ
(nedarim 50b)
(That woman, who came before him )
הָנְהוּ Third person, plural, masculine demonstrative. Those (Hebrew:הֵם)[71][72]
הָנְהִי Third person, plural, feminine demonstrative. Those (Hebrew:הֵן)[73]

Accusative pronominal suffixes [74]edit

Accusative pronominal suffix Meaning Examples
ַ ן

ַ ני[75]

First person, singular, common גַנְבַן‎ (Nedarim 62) he stole me

נַטְרַנִי‎ he supervised me [76]

נֵיעָרְבִינְהוּ וְנִכְתְּבִינְהוּ

ך [77] Second person, singular, masculine
יך Second person, singular, feminine
יה Third person, feminine, singular
ה Third person, masculine, singular
ה Third person, masculine, singular
ינן [78] First person, plural, common
ינכו second person, plural, masculine
נכי second person, plural, feminine
ינון / ינ(ה)ו [79] Third person, plural, masculine נֵיעָרְבִינְהוּ וְנִכְתְּבִינְהוּ‎ (pessachim 13) he shall put them (the words) together and write them [80]
ינון / י(נ)הי[81] Third person, plural, feminine וּרְמִי אִינְהִי ← וּרְמִינְהִי‎ (berachot 9) you shall opposite them (the two sentences) [82]

Six major verbal patternsedit

There are six major verb stems or verbal patterns (binyanim) in Jewish Babylonian Aramaic. The form pe‘al (פְּעַל) “to do”, the form Aph'el (אַפְעֵל) “let do”, and the form Pa'el (פַּעֵל) “like to do”, are all in the active voice. But the form Itpe'el (אִתְפְּעֵל), the form Itaph'al (אִתַפְעַל) and the form Itpa'al (אִתְפַּעַל) are essentially reflexive and usually function in a passive sense.[83][84]

Aramaic binyan Hebrew binyan Aramaic example Hebrew parallel English translation
פְּעַל Pe'al קַל Qal/Pa'al כְּתַב כָּתַב he wrote
אִתְפְּעֵל Itpe'el נִפְעַל Niphal אִתְכְּתֵיב נִכְתַב it was written
אַפְעֵל Aph'el הִפְעִיל Hiph'il אַפְקֵד הִפְקִיד he deposited
אִתַפְעַל Itaph'al הֻפְעַל Huph‘al אִתַפְקַד הֻפְקַד it was deposited
פַּעֵל Pa'el פִּעֵל Pi'el קַדֵּיש קִדֵּש he sanctifed
אִתְפַּעַל Itpa'al הִתְפַּעֵל Hitpa'el וְיִתְקַדַּשׁ הִתְקַדֵּשׁ it was sanctifed

Verbal pattern (binyan): pe‘al (פְּעַל) Basic Verb – Activeedit

past tense
Zdroj:https://en.wikipedia.org?pojem=Jewish_Babylonian_Aramaic_language
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.






Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.

Your browser doesn’t support the object tag.

www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk


Aramaic verb WROTE [85] Hebrew verb parallel WROTE Romanization of Aramaic Romanization of Hebrew English translation
אֲנָא כְּתַבִית אֲנִי כָּתַבְתִּי ana k'tavit ani katavti I wrote
אַתְּ כְּתַבְתְּ אַתָּה כָּתַבְתָּ att' k'tavt atta katavta you (m.) wrote
אַתְּ כְּתַבְתְּ אַתְּ כָּתַבְתְּ att' k'tavt att' katavt you (f.) wrote
הוּא כְּתַב הוּא כָּתַב hu k'tav hu katav he wrote
הִיא כְּתַבָה הִיא כָּתְבָה hi k'tava hi kat'va she wrote
אֲנָן כְּתַבִינָן אָנוּ כָּתַבְנוּ anan k'tavinan anu katavnu