A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Linguistic typology |
---|
Morphological |
Morphosyntactic |
Word order |
Lexicon |
In linguistic typology, ergative–absolutive alignment is a type of morphosyntactic alignment in which the single argument ("subject") of an intransitive verb behaves like the object of a transitive verb, and differently from the agent ("subject") of a transitive verb.[1] Examples include Basque, Georgian, Mayan, Tibetan, and certain Indo-European languages (such as Pashto and the Kurdish languages and many Indo-Aryan languages like Hindi–Urdu). It has also been attributed to the Semitic modern Aramaic (also called Neo-Aramaic) languages. Ergative languages are classified into two groups: those that are morphologically ergative but syntactically behave as accusative (for instance, Basque, Pashto and Urdu) and those that, on top of being ergative morphologically, also show ergativity in syntax. No language has been recorded in which both the morphological and syntactical ergative are present.[2][contradictory] Languages that belong to the former group are more numerous than those to the latter. Dyirbal is said to be the only representative of syntactic ergativity, yet it displays accusative alignment with certain pronouns.[remove, correct, give citation, or clarification needed]
The ergative-absolutive alignment is in contrast to nominative–accusative alignment, which is observed in English and most other Indo-European languages, where the single argument of an intransitive verb ("She" in the sentence "She walks") behaves grammatically like the agent (subject) of a transitive verb ("She" in the sentence "She finds it") but different from the object of a transitive verb ("her" in the sentence "He likes her"). When ergative–absolutive alignment is coded by grammatical case, the case used for the single argument of an intransitive verb and the object of a transitive verb is the absolutive, and the case used for the agent of a transitive verb is the ergative. In nominative-accusative languages, the case for the single argument of an intransitive verb and the agent of a transitive verb is the nominative, while the case for the direct object of a transitive verb is the accusative.
Many languages have ergative–absolutive alignment only in some parts of their grammar (e.g., in the case marking of nouns), but nominative-accusative alignment in other parts (e.g., in the case marking of pronouns, or in person agreement). This is known as split ergativity.
Ergative vs. accusative languages
An ergative language maintains a syntactic or morphological equivalence (such as the same word order or grammatical case) for the object of a transitive verb and the single core argument of an intransitive verb, while treating the agent of a transitive verb differently. Such languages are said to operate with S/O syntactic pivot.
This contrasts with nominative–accusative languages such as English, where the single argument of an intransitive verb and the agent of a transitive verb (both called the subject) are treated alike and kept distinct from the object of a transitive verb. Such languages are said to operate with S/A (syntactic) pivot.
(reference for figure:[3])
These different arguments are usually symbolized as follows:
- A = agent of transitive verb
- O = object of transitive verb (also symbolized as P for "patient")
- S = core argument (i.e. subject) of intransitive verb
The relationship between ergative and accusative systems can be schematically represented as the following:
Ergative–absolutive | Nominative–accusative | |
---|---|---|
A | ERG | NOM |
O | ABS | ACC |
S | ABS | NOM |
See morphosyntactic alignment for a more technical explanation and a comparison with nominative–accusative languages.
The word subject, as it is typically defined in grammars of nominative-accusative languages, has a different application when referring to ergative–absolutive languages, or when discussing morphosyntactic alignment in general.
Ergative languages tend to be either verb-final or verb-initial; there are few, if any, ergative SVO-languages.[4]
Realization of ergativity
Ergativity can be found in both morphological and syntactic behavior.[5]
Morphological ergativity
If the language has morphological case, then the verb arguments are marked thus:
- The agent of a transitive verb (A) is marked as ergative case, or as a similar case such as oblique.
- The core argument of an intransitive verb (S) and the object of a transitive verb (O) are both marked with absolutive case.[3]
If there is no case marking, ergativity can be marked through other means, such as in verbal morphology. For instance, Abkhaz and most Mayan languages have no morphological ergative case, but they have a verbal agreement structure that is ergative. In languages with ergative–absolutive agreement systems, the absolutive form is usually the most unmarked form of a word (exceptions include Nias and Tlapanec).[6]
The following examples from Basque demonstrate an ergative–absolutive case marking system:
Ergative language | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Sentence: | Martin etorri da. | Martinek Diego ikusi du. | ||||
Word: | Martin-Ø | etorri da | Martin-ek | Diego-Ø | ikusi du | |
Gloss: | Martin-ABS | has arrived | Martin-ERG | Diego-ABS | has seen | |
Function: | S | VERBintrans | A | O | VERBtrans | |
Translation: | "Martin has arrived." | "Martin has seen Diego." |
Here -Ø represents a zero morpheme, as the absolutive case is unmarked in Basque. The forms for the ergative are -k after a vowel, and -ek after a consonant. It is a further rule in Basque grammar that in most cases a noun phrase must be closed by a determiner. The default determiner (commonly called the article, which is suffixed to common nouns and usually translatable by "the" in English) is -a in the singular and -ak in the plural, the plural being marked only on the determiner and never the noun. For common nouns, this default determiner is fused with the ergative case marker. Thus one obtains the following forms for gizon ("man"): gizon-a (man-the.sing.abs), gizon-ak (man-the.pl.abs), gizon-ak (man-the.sing.erg), gizon-ek (man-the.pl.erg). When fused with the article, the absolutive plural is homophonous with the ergative singular. See Basque grammar for details.[7]
In contrast, Japanese is a nominative–accusative language:
Accusative language | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Sentence: | 男の人が着いた Otokonohito ga tsuita. | 男の人がこどもを見た Otokonohito ga kodomo o mita. | ||||
Words: | otokonohito ga | tsuita | otokonohito ga | kodomo o | mita | |
Gloss: | man NOM | arrived | man NOM | child ACC | saw | |
Function: | S | VERBintrans | A | O | VERBtrans | |
Translation: | "The man arrived." | "The man saw the child." |
In this language, the argument of the intransitive and agent of the transitive sentence are marked with the same nominative case particle ga, while the object of the transitive sentence is marked with the accusative case o.
If one sets: A = agent of a transitive verb; S = argument of an intransitive verb; O = object of a transitive verb, then we can contrast normal nominative–accusative English with a hypothetical ergative English:
accusative English (S form = A form) |
hypothetical ergative English (S form = O form) | ||||||||
word order | SVO | SOV | VOS | ||||||
transitive | nominative A | accusative O | ergative A | absolutive O | absolutive O | ergative A | |||
He | kisses | her. | He | her | kisses. | Kisses | her | he. | |
She | kisses | him. | She | him | kisses. | Kisses | him | she. | |
intransitive | nominative S | absolutive S | absolutive S | ||||||
He | smiles. | Him | smiles. | Smiles | him. | ||||
She | smiles. | Her | smiles. | Smiles | her. |
A number of languages have both ergative and accusative morphology. A typical example is a language that has nominative-accusative marking on verbs and ergative–absolutive case marking on nouns.
Georgian has an ergative alignment, but the agent is only marked with the ergative case in the perfective aspect (also known as the "aorist screeve"). Compare:
- K'aci vašls č'ams. (კაცი ვაშლს ჭამს) "The man is eating an apple."
- K'acma vašli č'ama. (კაცმა ვაშლი ჭამა) "The man ate an apple."
K'ac- is the root of the word "man". In the first sentence (present continuous tense) the agent is in the nominative case (k'aci ). In the second sentence, which shows ergative alignment, the root is marked with the ergative suffix -ma.
However, there are some intransitive verbs in Georgian that behave like transitive verbs, and therefore employ the ergative case in the past tense. Consider:
- K'acma daacemina. (კაცმა დააცემინა) "The man sneezed."
Although the verb "sneeze" is clearly intransitive, it is conjugated like a transitive verb. In Georgian there are a few verbs like these, and there has not been a clear-cut explanation as to why these verbs have evolved this way. One explanation is that verbs such as "sneeze" used to have a direct object (the object being "nose" in the case of "sneeze") and over time lost these objects, yet kept their transitive behavior.
Differing Noun-Pronoun Alignment
In rare cases, such as the Australian Aboriginal language Nhanda, different nominal elements may follow a different case-alignment template. In Nhanda, common nouns have ergative-absolutive alignment—like in most Australian languages—but most pronouns instead follow a nominative-accusative template. In Nhanda, absolutive case has a null suffix while ergative case is marked with some allomorph of the suffixes -nggu or -lu. See the common noun paradigm at play below:[8]
Intransitive Subject (ABS)
pundu
rain.ABS
yatka-yu
go-ABL.NFUT
Rain is coming.
Transitive Subject-Object (ERG-ABS)
nyarlu-nggu
woman-ERG
yawarda
kangaroo.ABS
nha-'i
see-PAST
The woman saw the kangaroo
Compare the above examples with the case marking of pronouns in Nhanda below, wherein all subjects (regardless of verb transitivity) are marked (in this case with a null suffix) the same for case while transitive objects take the accusative suffix -nha.
Intransitive Pronoun Subject (NOM)
wandha-ra-nyja
Where-3.OBL-2SG.NOM
yatka-ndha?
go-NPAST
Where are you going?
Transitive Pronoun Subject-Object (NOM-ACC)
nyini
2.NOM
nha-'i
see-PST
ngayi-nha
1-ACC
You saw me
Syntactic ergativity
Ergativity may be manifested through syntax, such as saying "Arrived I" for "I arrived", in addition to morphology. Syntactic ergativity is quite rare, and while all languages that exhibit it also feature morphological ergativity, few morphologically ergative languages have ergative syntax. As with morphology, syntactic ergativity can be placed on a continuum, whereby certain syntactic operations may pattern accusatively and others ergatively. The degree of syntactic ergativity is then dependent on the number of syntactic operations that treat the subject like the object. Syntactic ergativity is also referred to as inter-clausal ergativity, as it typically appears in the relation of two clauses.
Syntactic ergativity may appear in:
- Word order (for example, the absolutive argument comes before the verb and the ergative argument comes after it)
- Syntactic pivots
- Relative clauses – determining which arguments are available for relativization
- Subordination
- Switch reference
![]() | This section needs expansion. You can help by adding to it. (June 2008) |
Example
Example of syntactic ergativity in the "conjunction reduction" construction (coordinated clauses) in Dyirbal in contrast with English conjunction reduction. (The subscript (i) indicates coreference.)
- Father returned.
- Father saw mother.
- Mother saw father.
- Father(i) returned and father(i) saw mother.
- Father(i) returned and ____(i) saw mother.
- Father(i) returned and mother saw father(i).
- * Father(i) returned and mother saw ____(i). (ill-formed, because S and deleted O cannot be coreferential.)
- Ŋuma banaganyu. (Father returned.)
- Yabu ŋumaŋgu buṛan. (lit. Mother father-ŋgu saw, i.e. Father saw mother.)
- Ŋuma yabuŋgu buṛan. (lit. Father mother-ŋgu saw, i.e. Mother saw father.)
- Ŋuma(i) banaganyu, yabu ŋumaŋgu(i) buṛan. (lit. Father(i) returned, mother father-ŋgu(i) saw, i.e. Father returned, father saw mother.)
- * Ŋuma(i) banaganyu, yabu ____(i) buṛan. (lit. *Father(i) returned, mother ____(i) saw; ill-formed, because S and deleted A cannot be coreferential.)
- Ŋuma(i) banaganyu, ŋuma(i) yabuŋgu buṛan. (lit. Father(i) returned, father(i) mother-ŋgu saw, i.e. Father returned, mother saw father.)
- Ŋuma(i) banaganyu, ____(i) yabuŋgu buṛan. (lit. Father(i) returned, ____(i) mother-ŋgu saw, i.e. Father returned, mother saw father.)
Crucially, the fifth sentence has an S/A pivot and thus is ill-formed in Dyirbal (syntactically ergative); on the other hand, the seventh sentence has an S/O pivot and thus is ill-formed in English (syntactically accusative).
Father returned. | |
father | returned |
S | VERBintrans |
Father returned, and father saw mother. | |||||
father | returned | and | father | saw | mother |
S | VERBintrans | CONJ | A | VERBtrans | O |
Father returned and saw mother. | |||||
father | returned | and | ____ | saw | mother |
S | VERBintrans | CONJ | A | VERBtrans | O |
Ŋuma banaganyu. | |
ŋuma-∅ | banaganyu |
father-ABS | returned |
S | VERBintrans |
"Father returned." |