No počkaj! - Biblioteka.sk

Upozornenie: Prezeranie týchto stránok je určené len pre návštevníkov nad 18 rokov!
Zásady ochrany osobných údajov.
Používaním tohto webu súhlasíte s uchovávaním cookies, ktoré slúžia na poskytovanie služieb, nastavenie reklám a analýzu návštevnosti. OK, súhlasím


Panta Rhei Doprava Zadarmo


A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

No počkaj!
No počkaj!
Slovenský názov No počkaj!
Originálny názov Ну, погоди!
Žáner kreslený
komédia
dobrodružný
rodinný
triler
Námet Felix Kamov
Scenár Felix Kamov, Arkadij Chajt, Alexandr Kurľandskij
Réžia Viačeslav Koťonočkin, Vladimir Tarasov, Alexej Koťonočkin, Jurij Butjrin (TV epizódy)
Krajina ZSSR ZSSR (1. – 16. časť) →
Rusko Rusko (17. – 22. časť),Ukrajina Ukrajina (17. – 18. časť)
Pôvodný jazyk ruština
Počet sérií 7
Počet častí 21 + 3 televízne
Produkcia
Producent Viačeslav Koťonočkin (1. – 18. časť), Vladimir Tarasov (19. – 20. časť), Alexej Koťonočkin (20. – 21. časť), Andrej Židkov, Jurij Butjrin, Viktor Arsentiev
Dĺžka časti 10
Produkčná spoločnosť Sojuzmuľtfiľm (1. – 18. časť)
Studija 13 (17. – 18. časť)
Kristmas Filmz (19. – 20. časť)
Ekran (TV epizódy)
Vysielanie
Pôvodné 14. jún 196923. december 2017
Centraľnoje televidenije SSSR (1969 – 1991), Pervyj kanal Ostankino (1991 – 1995), Pervyj kanal (1995 – 2006)
Slovenské 70.80. roky 20. storočia;
2. marec2. apríl 2013;
31. december 2014;
20.28. august 2016;
20. jún 2015 – súčasnosť;
18. december 2017 – súčasnosť
ČST, Jednotka, Dvojka, TV Markíza, TV JOJ, Ťuki TV, TV RiK/TV Jojko
Obsadenie
Poštová známka z roku 1988 zobrazujúca No počkaj!

No počkaj! (rus. Ну, погоди!) je sovietsky animovaný seriál, vyrábaný v rokoch 1969 – 1986 moskovským Sojuzmuľtfiľmom (16 epizód). Ďalšie štyri epizódy boli vytvorené v rokoch 1993 – 2005 a v rokoch 19801981 boli vytvorené aj tri televízne epizódy.

Hlavnými postavami sú vlk a zajac. Ústredným motívom je snaha vlka chytiť zajaca, aby ho mohol zjesť. V seriáli vystupujú aj ostatné zvieracie postavy štylizované do ľudských rolí, napr. hroch – strážnik, stavbár, šachista, vedúci obchodu, bobor – záchranár, kombajnista, prasa – kultivovaná panička, diváčka, cestujúca, kocúr – kúzelník, líška – speváčka, škrečok – bubeník, nosorožec – biletár, colník, jazvec – rozhodca, medveď – rybár, vzpierač a iné.

V bežných epizódach v pôvodnom ruskom znení postavu vlka nahovoril herec Anatolij Papanov (1922 – 1987) a zajaca herečka Klara Rumjanovová (1929 – 2004). V televíznych epizódach v ruskom znení postavu vlka nahovoril herec Vladimir Ferapontov.

Jednotlivé epizódy

  1. „Na pláži“ (1969)
  2. „V parku“ (1970)
  3. „Na ceste“ (1971)
  4. „Na štadióne“ (1971)
  5. „Nové nápady vlka“ (1972)
  6. „Príhody na dedine“ (1973)
  7. „Na lodi“ (1973)
  8. „Nezabudnuteľný karneval“ (1974)
  9. „Nie je ľahké byť televíznou hviezdou“ (1976)
  10. „Na stavbe“ (1976)
  11. „V cirkuse“ (1977)
  12. „V múzeu“ (1978)
  13. „Olympijské nádeje“ (1980)
  14. „Elektronický zajac“ (1984)
  15. „Zajačí chór“ (1985)
  16. „Rozprávková strata pamäti“ (1986)
  17. „Exotický ostrov“ (1993, odvysielané v 1994)
  18. „Supermarket“ (1993, odvysielané v 1995)
  19. „V kúpeľoch“ (2005)
  20. „Na vidieku“ (2005)
  21. „Novogorodnij vypusk“ (2012)
  22. „Pojmaj zvjezdu!“ (2017)

Televízne epizódy

  1. „Televypusk 1“ (1980)
  2. „Televypusk 2“ (1981)
  3. „Televypusk 3“ (1981)

Spin-offy

  1. „Rukami ne trogať!“ (1977)
  2. „Zaprješčjennyj prijem“ (1978)

Slovenský dabing

1.dabing – ČST/STV, kino (iba diely 15-16)

V slovenskom znení: Zora Kolínska (zajac), Stanislav Dančiak (vlk), Viktor Blaho, Ivan Krajíček a iní

Slovenské znenie pripravili: Daniela Rajtarová, Zora Kolínska, Stanislav Dančiak, Svätopluk Šablatúra (1-13) Daniela Rajtarová-Krausová, Lýdia Struhárová, Ing. Otto Bartoň, Karol Kadlečík, Svätopluk Šablatúra (14)

Vyrobila: Československá televízia, Hlavná redakcia programov zo zahraničia, Bratislava (1-13) Slovenská televízia, Hlavná redakcia programov zo zahraničia, Bratislava (14) Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce - dabing 1990, filmové laboratória Praha Barrandov (15-16)

2.dabing – TV Markíza, VHS

V slovenskom znení: Peter Krajčovič (zajac), Karol Čálik (vlk), Ivan Vojtek ml., Marek Ťapák (titulky) a ďalší

  • Produkcia: Monika Kraupová
  • Asistentka réžie: Hana Sokolíková
  • Preklad a dialógy: Eva Gubčová
  • Redaktorka: Soňa Kodajová
  • Réžia slovenského znenia: Bohumil Martinák

Pripravila: Firma DAVAY pre televíziu Markíza, 1996

3.dabing – DVD

Na slovenskom znení spolupracovali: Dušan Kollár (vlk), Eva Pospíšilová (zajac), Ivan Podlesný, Jana Dekanovská, Roman Mihina (titulky) a Pavel Skalický

Vyrobilo: Pulp Fiction pre Prague Promotion v roku 2008

4.dabing – TV JOJ

V slovenskom znení: Peter Krajčovič (zajac), Juraj Predmerský (vlk), Martin Hronský (titulky) a ďalší

Soundtrack

Ako soundtrack boli do seriálu umiestňované najmä hity vtedajšieho socialistického popu a ruské ľudové piesne, v štyroch častiach 1993 – 2005 aj niektoré zahraničné hity:

„Na pláži“ (1969)

„V parku“ (1970)

„Na ceste“ (1971)

„Na štadióne“ (1971)

„Nové nápady vlka“ (1972)

  • „Dorogoj dlinnoju“
  • O Sole Mio
  • „El Choclo“

„Príhody na dedine“ (1973)

„Na lodi“ (1973)

„Nezabudnuteľný karneval“ (1974)

„Nie je ľahké byť televíznou hviezdou“ (1976)

„Na stavbe“ (1976)

„V cirkuse“ (1977)

„V múzeu“ (1978)

  • Klaus Wunderlich – „Lotto-Zahlen“
  • Klaus Wunderlich – „Corn Flakes“
  • „Drums A-Go-Go“
  • „Zorba“
  • „Onde del Danubio“
  • Helmut Zacharias – „Triumphal March“

„Olympijské nádeje“ (1980)

„Elektronický zajac“ (1984)

  • Hugo Strasser – „Petersburger Nächte“
  • Klaus Wunderlich – „Besame Mucho“
  • Alla Pugačovová – „Million alych roz“
  • Zemľanje – „Trava u doma“
  • Digital Emotion – „Get Up, Action!“
  • Digital Emotion – „Go Go Yellow Screen“
  • Empire (Methusalem) – „Bavarian Affair (The Black Hole)“
  • Digital Emotion – „The Beauty and the Beast“
  • Lejsia, pesňa – „Kаčajetsja vagon“

„Zajačí chór“ (1985)

upraviť | upraviť zdroj

„Rozprávková strata pamäti“ (1986)

upraviť | upraviť zdroj
  • Jurij Antonov – „More, more“
  • „Zeljonyj svet“
  • Igor Skľar – „Komarovo“

„Exotický ostrov“ (1993, odvysielané v 1994)

upraviť | upraviť zdroj

„Supermarket“ (1993, odvysielané v 1995)

upraviť | upraviť zdroj

„V kúpeľoch“ (2005)

upraviť | upraviť zdroj
  • „Marionetka“

„Na vidieku“ (2005)

upraviť | upraviť zdroj

„Novogorodnij vypusk“ (2012)

upraviť | upraviť zdroj
  • „Chorošee nastrojenije“

Televízne epizódy

upraviť | upraviť zdroj

„Televypusk 2“ (1981)

upraviť | upraviť zdroj
  • Aleksej Rybnikov – „Tema kapitana“ (z filmu Novyje priključenja kapitana Vrungelja)
  • V lesu rodilas joločka

„Televypusk 3“ (1981)

upraviť | upraviť zdroj

Iné projekty

upraviť | upraviť zdroj
  • Spolupracuj na Commons Commons ponúka multimediálne súbory na tému No počkaj!
Zdroj:
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.
Zdroj: Wikipedia.org - čítajte viac o No počkaj!





Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.

Your browser doesn’t support the object tag.

www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk